Ale Mendoza - Soltera - перевод текста песни на немецкий

Soltera - Ale Mendozaперевод на немецкий




Soltera
Soltera
Su sentimiento es frio como el hielo
Ihr Gefühl ist kalt wie Eis
Un pedazo del cielo y el infierno
Ein Stück vom Himmel und der Hölle
Por ti yo me quemo y no me importa hacerlo otra vez
Für dich brenn ich, egal, ich mach's nochmal
El que la pruebe una vez
Wer es einmal probiert
Queda rendido a sus pies
Liegt gefesselt an ihren Füßen
Es un misterio de mujer
Sie ist das Rätsel einer Frau
Ella no confía en nadie
Sie vertraut keinem mehr
Del corazón botó la llave
Schloss ihr Herz, warf den Schlüssel weg
Ya no cree en esos cuentos (cuentos)
Glaubt nicht mehr an Märchen (Märchen)
Solo vive el momento
Lebt nur für den Moment
No tiene compe' y ella lo sabe
Keine Konkurrenz, sie weiß es
No le importa que de ella hablen
Ihr egal, was die Leute reden
Ya no cree en esos cuentos
Glaubt nicht mehr an Märchen
Es tan libre como el viento
Frei wie der Wind, so ist sie
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
A las 12 ella apaga el celular
Um 12 schaltet sie ihr Handy aus
Bloqueó al ex pa' que no la vuelva a llamar
Blockiert den Ex, kein Anruf mehr
Juró que nadie la volveria a controlar
Schwor, nie wieder lässt sie sich kontrollieren
Y vive soltera y le encanta frontear
Lebt solo und liebt es, zu provozieren
Con los 22 Gucci que se pone
In ihren 22 Gucci-Klamotten
Nadie amarra a la rompe corazones
Niemand fesselt die Herzenbrecherin
Bebe no vive de las ilusiones
Baby, sie lebt nicht von Illusionen
Todo lo hace bajo sus condiciones
Alles läuft nach ihren Bedingungen
Y cuando sale quema la brea
Wenn sie ausgeht, brennt der Asphalt
Se luce solo pa' que la vean
Glänzt nur, damit man sie sieht
La dura rompiendo cadera
Die Harte, die Hüften sprengt
Ella no hace challenge de todas es la escuela
Sie macht kein Challenge, sie ist die Schule
Y cuando sale quema la brea
Wenn sie ausgeht, brennt der Asphalt
Se luce solo pa' que la vean
Glänzt nur, damit man sie sieht
La dura rompiendo cadera
Die Harte, die Hüften sprengt
Ella no hace challenge de todas es la escuela
Sie macht kein Challenge, sie ist die Schule
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
Ella no confía en nadie
Sie vertraut keinem mehr
Del corazón botó la llave
Schloss ihr Herz, warf den Schlüssel weg
Ya no cree en esos cuentos
Glaubt nicht mehr an Märchen
Solo vive el momento
Lebt nur für den Moment
No tiene compe' y ella lo sabe
Keine Konkurrenz, sie weiß es
No le importa que de ella hablen
Ihr egal, was die Leute reden
Ya no cree en esos cuentos
Glaubt nicht mehr an Märchen
Es tan libre como el viento
Frei wie der Wind, so ist sie
Y cuando sale quema la brea
Wenn sie ausgeht, brennt der Asphalt
Se luce solo pa' que la vean
Glänzt nur, damit man sie sieht
La dura rompiendo cadera
Die Harte, die Hüften sprengt
Ella no hace challenge de todas es la escuela
Sie macht kein Challenge, sie ist die Schule
Y cuando sale quema la brea
Wenn sie ausgeht, brennt der Asphalt
Se luce solo pa' que la vean
Glänzt nur, damit man sie sieht
La dura rompiendo cadera
Die Harte, die Hüften sprengt
Ella no hace challenge de todas es la escuela
Sie macht kein Challenge, sie ist die Schule
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
Por eso ella sigue soltera (soltera)
Darum bleibt sie solo (solo)
No se le da a cualquiera (cualquiera)
Nicht für jeden zu haben (jeden)
Vive a su manera rompe carretera nadie la frena
Lebt ihr Leben, brennt die Straße, niemand hält sie auf
Ale Mendoza (Mendoza)
Ale Mendoza (Mendoza)
Dimelo Reyven
Dimelo Reyven
D The Melody
D The Melody
Massivo Records (baby)
Massivo Records (baby)
La formula
Die Formel
Irradiah
Irradiah
Coming soon
Coming soon





Авторы: Alejandro Mendoza Castillo, Diego Mendoza, Oscar Paniagua, Raven Torres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.