Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
encuentros
en
la
vida
Es
gibt
Begegnungen
im
Leben
Hay
maneras
de
amar
Es
gibt
Arten
zu
lieben
Hay
formas
de
decir
te
quiero
Es
gibt
Arten,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Y
uno
no
se
suele
fijar
Und
man
bemerkt
es
oft
nicht
De
que
vale
la
pena
pelear
Dass
es
sich
lohnt
zu
kämpfen
No
sirve
matarse
entre
hermanos
Es
bringt
nichts,
sich
unter
Geschwistern
zu
bekriegen
Toda
una
vida
buscando
ese
algo
Ein
ganzes
Leben
lang
sucht
man
nach
diesem
Etwas
Que
en
frente
tuyo
siempre
pudo
estar
Das
vielleicht
immer
direkt
vor
dir
war
Oyendo
al
viento
cantar
Dem
Gesang
des
Windes
lauschend
Ahí
me
podrás
encontrar
Dort
wirst
du
mich
finden
können
Darte
un
ratito
y
frenar
Nimm
dir
einen
Moment
und
halte
inne
Volver
a
la
realidad
Kehre
zur
Realität
zurück
El
sol
de
la
mañana
a
de
bastarte
Die
Morgensonne
soll
dir
genügen
Si
hoy
día
puedes
despertar
Wenn
du
heute
erwachen
kannst
Disfruta
lo
que
con
amor
creaste
Genieße,
was
du
mit
Liebe
erschaffen
hast
Y
gózate
el
camino
al
andar
Und
erfreue
dich
am
Weg,
den
du
gehst
Que
ironía
esto
de
recordar
Welche
Ironie,
sich
daran
zu
erinnern
Algo
tan
simple
como
respirar
An
etwas
so
Einfaches
wie
das
Atmen
No
pospongas
tu
felicidad
Verschiebe
dein
Glück
nicht
Oyendo
al
viento
cantar
Dem
Gesang
des
Windes
lauschend
Ahí
me
podrás
encontrar
Dort
wirst
du
mich
finden
können
Darte
un
ratito
y
frenar
Nimm
dir
einen
Moment
und
halte
inne
Volver
a
la
realidad
Kehre
zur
Realität
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandra Mor Tatis, Ignacio Arocena, Nicolle Horbath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.