Juliet - Sped up version -
AleXa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliet - Sped up version
Juliet - Beschleunigte Version
Like
Romeo
and
Juliet
Wie
Romeo
und
Julia
It
seemed
like
fate
when
we
first
met
Es
schien
wie
Schicksal,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Those
happy
days
just
drift
away
Diese
glücklichen
Tage
verfliegen
einfach
With
nothin'
left
but
night
and
day
Und
lassen
nichts
als
Tag
und
Nacht
zurück
Wish
memories
could
fade
Ich
wünschte,
Erinnerungen
könnten
verblassen
'Cause
why'd
you
even
say
Denn
warum
hast
du
überhaupt
gesagt
You
loved
me
to
my
face?
You
lied
Du
liebtest
mich,
ins
Gesicht?
Du
hast
gelogen
And
you
say
you
needed
me
Und
du
sagst,
du
brauchtest
mich
But
you
lied
Aber
du
hast
gelogen
You're
the
one
laughin'
while
I
bleed
Du
bist
derjenige,
der
lacht,
während
ich
blute
Maybe
we
weren't
meant
to
be
Vielleicht
waren
wir
nicht
füreinander
bestimmt
Just
two
star-crossed
lovers
in
an
endless
sea,
we
drown
Nur
zwei
Liebende
unter
unglücklichen
Sternen
in
einer
endlosen
See,
wir
ertrinken
Another
one
just
bites
the
dust
Ein
weiterer,
der
ins
Gras
beißt
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia
If
Romeo
was
never
in
-
Wenn
Romeo
niemals
-
The
stars
aligned,
and
the
fates
allowed
us
to
be
Die
Sterne
standen
günstig,
und
das
Schicksal
erlaubte
uns,
zu
sein
Everythin'
and
nothin'
all
at
once
Alles
und
Nichts
auf
einmal
Another
one
just
bites
the
dust
Ein
weiterer,
der
ins
Gras
beißt
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia
If
Romeo
was
never
in
love
Wenn
Romeo
niemals
verliebt
war
I'm
callin'
out
to
you
Ich
rufe
nach
dir
Why
don't
you
hear
me
now?
Warum
hörst
du
mich
jetzt
nicht?
I've
got
nothin'
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
You
bring
me
down
Du
ziehst
mich
runter
We've
been
chasin'
a
dream
Wir
sind
einem
Traum
nachgejagt
It
isn't
what
it
seems
'cause
Es
ist
nicht
das,
was
es
scheint,
denn
Maybe
we
weren't
meant
to
be
Vielleicht
waren
wir
nicht
füreinander
bestimmt
Just
two
star-crossed
lovers
in
an
endless
sea,
we
drown
Nur
zwei
Liebende
unter
unglücklichen
Sternen
in
einer
endlosen
See,
wir
ertrinken
Another
one
just
bites
the
dust
Ein
weiterer,
der
ins
Gras
beißt
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia
If
Romeo
was
never
in
-
Wenn
Romeo
niemals
-
The
stars
aligned,
and
the
fates
allowed
us
to
be
Die
Sterne
standen
günstig,
und
das
Schicksal
erlaubte
uns,
zu
sein
Everythin'
and
nothin'
all
at
once
Alles
und
Nichts
auf
einmal
Another
one
just
bites
the
dust
Ein
weiterer,
der
ins
Gras
beißt
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia
If
Romeo
was
never
in
love
Wenn
Romeo
niemals
verliebt
war
I
feel
so
broken
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
so
gebrochen
Somebody
heal
me,
I'm
losin'
all
feelin'
Jemand
heile
mich,
ich
verliere
jedes
Gefühl
The
ghost
of
you
keeps
on
hauntin'
me
Dein
Geist
verfolgt
mich
immer
noch
Still
see
your
face,
can't
walk
away
Sehe
immer
noch
dein
Gesicht,
kann
nicht
weggehen
Hey,
you,
do
you
see
me
now?
Hey,
du,
siehst
du
mich
jetzt?
All
the
damage
you've
done
All
den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
Hope
it
comes
back
around
Hoffe,
es
kommt
zurück
These
wounds
will
heal
Diese
Wunden
werden
heilen
And
I'll
smile
again
Und
ich
werde
wieder
lächeln
But
back
when
Aber
damals
The
stars
aligned,
and
the
fates
allowed
us
to
be
Die
Sterne
standen
günstig,
und
das
Schicksal
erlaubte
uns,
zu
sein
Everythin'
and
nothin'
all
at
once
Alles
und
Nichts
auf
einmal
Another
one
just
bites
the
dust
Ein
weiterer,
der
ins
Gras
beißt
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia
If
Romeo
was
never
in
love
Wenn
Romeo
niemals
verliebt
war
I
can't
forget
Ich
kann
es
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Worawat Deeudomchan, Shawn Sebastian Halim, Yi Xuan Ou Yang, Boran, Alexa
Альбом
Juliet
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.