Текст и перевод песни AleXa - Wonderland (Korean Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderland (Korean Version)
Wonderland (Корейская версия)
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
피어난
시공간에
В
расцветшем
пространстве-времени
순간의
감정을
어렵게
참는
건
Сдерживать
мгновенные
чувства
나답지
않잖아
feelings
hard
Не
в
моём
стиле,
feelings
hard
I
just
wanna
know
I
just
wanna
know
차갑게
생각해봐도
안돼
Даже
если
я
попытаюсь
подумать
хладнокровно,
не
получится
조금씩
스며들어온
거야
Ты
постепенно
проникаешь
в
меня
보랏빛
색으로
물든
Окрашенная
в
фиолетовый
цвет
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
내기해
볼까
너의
맘을
Может,
сыграем
в
игру
на
твои
чувства?
날
좋아했던
거짓은
말아
Не
говори,
что
ты
не
любил
меня
по-настоящему
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
You
threw
my
head
and
my
heart
off
balance
Ты
сбил
с
толку
мои
мысли
и
чувства
본능을
찾아
갇힌
romance
В
поисках
своей
истинной
природы
я
оказалась
в
ловушке
романтики
난
길을
잃어버린
Alice
Я
Алиса,
потерявшаяся
в
этом
мире
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
Boy,
you
got
me
goin'
down
the
rabbit
hole
Парень,
ты
затаскиваешь
меня
в
кроличью
нору
가지가지한다
정말
너는
못됐어
Ты
такой
невыносимый,
ты
сводишь
меня
с
ума
I'ma
have
to
put
myself
on
a
leash
though
Мне
придется
держать
себя
в
руках
이번엔
봐줄
만
해
here's
(your
lease
though)
На
этот
раз
я
тебя
прощаю,
вот
(держи
поводок)
뭐래
뭐래
미쳐
좋다가도
Что
ты
несёшь,
что
ты
несёшь,
как
бы
хорошо
ни
было
미련한
미로에
미로가
Глупый
лабиринт,
в
лабиринте
겹친
너라는
trap
Наслаивается
ловушка,
которой
являешься
ты
I
need
a
doctor,
a
doctor
Мне
нужен
доктор,
доктор
My
heart
is
under
attack
Моё
сердце
бьется
как
сумасшедшее
이상해
왜
좋은데
도대체
왜
그런네
Странно,
почему
так
хорошо,
почему,
почему
ты
так
поступаешь?
믿음과
재미의
어느
경계에서
На
границе
между
верой
и
весельем
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
내기해
볼까
너의
맘을
Может,
сыграем
в
игру
на
твои
чувства?
날
좋아했던
거짓은
말아
Не
говори,
что
ты
не
любил
меня
по-настоящему
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
You
threw
my
head
and
my
heart
off
balance
Ты
сбил
с
толку
мои
мысли
и
чувства
본능을
찾아
갇힌
romance
В
поисках
своей
истинной
природы
я
оказалась
в
ловушке
романтики
난
길을
잃어버린
Alice
Я
Алиса,
потерявшаяся
в
этом
мире
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
Na-na-na-na-na-na-na
(yeah)
На-на-на-на-на-на-на
(да)
Na-na-na-na-na-na-na
(oh)
На-на-на-на-на-на-на
(ох)
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
달콤한
환상
속에
빠져
Погружаясь
в
сладкую
фантазию
또
깨지
않는
꿈처럼
Как
сон,
который
никогда
не
закончится
원하고
미치겠어
Я
хочу
этого,
это
сводит
меня
с
ума
이
꿈
안에
남겨질래
Я
хочу
остаться
в
этом
сне
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
Heart
fillin'
up,
I
think
I'm
in
trouble
내기해
볼까
너의
맘을
Может,
сыграем
в
игру
на
твои
чувства?
날
좋아했던
거짓은
말아
Не
говори,
что
ты
не
любил
меня
по-настоящему
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
You
threw
my
head
and
my
heart
off
balance
Ты
сбил
с
толку
мои
мысли
и
чувства
본능을
찾아
갇힌
romance
В
поисках
своей
истинной
природы
я
оказалась
в
ловушке
романтики
난
길을
잃어버린
Alice
Я
Алиса,
потерявшаяся
в
этом
мире
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
Wonder
if
we
had
a
chance
Интересно,
был
ли
у
нас
шанс
Maybe
back
in
Wonderland?
Может
быть,
вернуться
в
Страну
чудес?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebecca Johnson, Andreas Carlsson, Ellen Berg, Cazzi Opeia, Albin Nordqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.