Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Il Divo & Gavyn Wright - Passera - 2012 Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Il Divo & Gavyn Wright - Passera - 2012 Version




Passera - 2012 Version
Passera - Version 2012
Le canzoni non si scrivono
Songs are not written,
Ma nascono da
They are born by themselves,
Son le cose che succedono
They are the things that happen
Ogni giorno intorno a noi
Every day around us.
Le canzoni basta coglierle
The songs are only gathered
Ce n′è una anche per te
There is even one for you,
Che fai più fatica a vivere
you who have more difficulty living
E non sorridi mai.
And you never smile.
Le canzoni sono zingare
The songs are gypsies
E rubano poesie
And they steal poems
Sono inganni come pillole
They are like pills
Della felicità
Of happiness,
Le canzoni non guariscono
The songs do not heal
Amori e malattie
Loves and diseases
Ma quel piccolo dolore
But that little pain
Che l'esistere ci
That existence gives us
Passerà, passerà
Will pass, will pass
Se un ragazzo e una chitarra sono li
If a boy and a guitar are there
Come te, in città
Like you, in the city
A guardare questa vita che non va
To watch this life that doesn't work
Che ci ammazza d′illusioni
That kills us with illusions
E con l'età delle canzoni
And with the age of the songs
Passerà su di noi
It will pass over us
Finiremo tutti in banca prima o poi
We will all end up in the bank sooner or later
Coi perché, i chissà
With the whys, the what ifs
E le angoscie di una ricca povertà
And the anguish of a rich poverty
A parlare degli amori che non hai
To talk about the loves you don't have
A cantare una canzone che non sai come fa
To sing a song that you don't know how to
Perché l'hai perduta dentro
Because you lost it inside
E ti ricordi solamente
And you only remember
Passerà...
It will pass...
In un mondo di automobili
In a world of automobiles
E di gran velocità
And of great speed
Per chi arriva sempre ultimo
For those who always arrive last
Per chi si dice addio
For those who say goodbye
Per chi sbatte negli ostacoli
For those who crash into obstacles
Della diversità
Of diversity
Le canzoni sono lucciole
The songs are fireflies
Che cantano nel buio
That sing in the dark
Passerà prima o poi
It will pass sooner or later
Questo piccolo dolore che c′è in te
This little pain that is in you
Che c′è in me, che c'è in noi
That is in me, that is in us
E ci fa sentire come marinai
And makes us feel like sailors
In balia del vento e della nostalgia
At the mercy of the wind and nostalgia
A cantare una canzone che non sai
To sing a song that you don't know
Come fa
How to do it
Ma quel piccolo dolore che sia odio,
But that little pain whether it be hatred,
O che sia amore
Or that it be love
Passerà
It will pass
Passerà, passerà, passerà, passerà
It will pass, it will pass, it will pass, it will pass
Anche se farai soltanto la la la
Even if you only do la la la
Passerà, passerà, passerà, passerà
It will pass, it will pass, it will pass, it will pass
E a qualcosa una canzone servirà
And to something a song will serve
Se il tuo piccolo dolore
If your little pain
Che sia odio o che sia amore
Whether it be hatred or whether it be love
Passerà
It will pass






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.