Текст и перевод песни Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Il Divo & Gavyn Wright - Passera - 2012 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passera - 2012 Version
Воробей - 2012 Версия
Le
canzoni
non
si
scrivono
Песни
не
пишутся
Ma
nascono
da
sé
А
рождаются
сами
по
себе
Son
le
cose
che
succedono
Это
то,
что
происходит
каждый
день
Ogni
giorno
intorno
a
noi
Вокруг
нас
Le
canzoni
basta
coglierle
Песни
нужно
только
собрать
Ce
n′è
una
anche
per
te
Есть
одна
и
для
тебя
Che
fai
più
fatica
a
vivere
Которая
заставит
тебя
меньше
мучиться
E
non
sorridi
mai.
И
ты
никогда
больше
не
будешь
улыбаться.
Le
canzoni
sono
zingare
Песни
- это
цыганки
E
rubano
poesie
И
они
крадут
стихи
Sono
inganni
come
pillole
Это
обман,
как
таблетки
Le
canzoni
non
guariscono
Песни
не
лечат
Amori
e
malattie
Любовь
и
болезни
Ma
quel
piccolo
dolore
Но
эту
маленькую
боль
Che
l'esistere
ci
dà
Которая
дает
нам
существование
Passerà,
passerà
Это
пройдет,
это
пройдет
Se
un
ragazzo
e
una
chitarra
sono
li
Если
парень
с
гитарой
будет
рядом
Come
te,
in
città
Как
и
ты,
в
городе
A
guardare
questa
vita
che
non
va
Смотря
на
эту
жизнь,
которая
идет
не
так
Che
ci
ammazza
d′illusioni
Которая
убивает
нас
иллюзиями
E
con
l'età
delle
canzoni
И
с
годами
песни
Passerà
su
di
noi
Пройдут
по
нам
Finiremo
tutti
in
banca
prima
o
poi
Рано
или
поздно
мы
все
окажемся
в
банке.
Coi
perché,
i
chissà
С
"почему",
"неизвестно"
E
le
angoscie
di
una
ricca
povertà
И
с
тоской
богатой
бедности
A
parlare
degli
amori
che
non
hai
Говорить
о
любви,
которой
у
тебя
нет
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
come
fa
Петь
песню,
не
зная,
как
это
делается
Perché
l'hai
perduta
dentro
Потому
что
ты
потерял
ее
внутри
себя
E
ti
ricordi
solamente
И
ты
помнишь
только
Passerà...
Это
пройдет...
In
un
mondo
di
automobili
В
мире
автомобилей
E
di
gran
velocità
И
большой
скорости
Per
chi
arriva
sempre
ultimo
Для
тех,
кто
всегда
приходит
последним
Per
chi
si
dice
addio
Для
тех,
кто
говорит
"до
свидания"
Per
chi
sbatte
negli
ostacoli
Для
тех,
кто
сталкивается
с
препятствиями
Della
diversità
Многообразия
Le
canzoni
sono
lucciole
Песни
- это
светлячки
Che
cantano
nel
buio
Которые
поют
в
темноте
Passerà
prima
o
poi
Это
пройдет
рано
или
поздно
Questo
piccolo
dolore
che
c′è
in
te
Эта
маленькая
боль,
которая
есть
в
тебе
Che
c′è
in
me,
che
c'è
in
noi
Которая
есть
во
мне,
которая
есть
в
нас
E
ci
fa
sentire
come
marinai
И
заставляет
нас
чувствовать
себя
моряками
In
balia
del
vento
e
della
nostalgia
Во
власти
ветра
и
ностальгии
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
Петь
песню,
которую
ты
не
знаешь
Ma
quel
piccolo
dolore
che
sia
odio,
Но
эта
маленькая
боль,
будь
то
ненависть
O
che
sia
amore
Или
любовь
Passerà,
passerà,
passerà,
passerà
Это
пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет
Anche
se
farai
soltanto
la
la
la
Даже
если
ты
будешь
петь
только
"ля-ля"
Passerà,
passerà,
passerà,
passerà
Это
пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет
E
a
qualcosa
una
canzone
servirà
И
в
чем-то
песня
поможет
Se
il
tuo
piccolo
dolore
Если
твоя
маленькая
боль
Che
sia
odio
o
che
sia
amore
Будь
то
ненависть
или
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.