Текст и перевод песни Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani & Il Divo - Passera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
canzoni
non
si
scrivono
Песни
не
пишутся
Ma
nascono
da
sé
Они
рождаются
сами
по
себе
Son
le
cose
che
succedono
Это
то,
что
происходит
Ogni
giorno
intorno
a
noi
Каждый
день
вокруг
нас
Le
canzoni
basta
coglierle
Песни
нужно
только
уловить
Ce
n′è
una
anche
per
te
Есть
одна
и
для
тебя
Che
fai
più
fatica
a
vivere
Тому,
кому
труднее
жить
E
non
sorridi
mai
И
кто
никогда
не
улыбается
Le
canzoni
sono
zingare
Песни
- это
цыганки
E
rubano
poesie
Они
воруют
стихи
Sono
inganni
come
pillole
Это
обман,
как
таблетки
Le
canzoni
non
guariscono
Песни
не
лечат
Amori
e
malattie
Любовь
и
болезни
Ma
quel
piccolo
dolore
Но
эту
маленькую
боль
Che
l'esistere
ci
dà
Которую
нам
приносит
существование
Passerà,
passerà
Она
пройдет,
пройдет
Se
un
ragazzo
e
una
chitarra
sono
lì
Если
парень
и
гитара
рядом
Come
te,
in
città
Как
ты,
в
городе
A
guardare
questa
vita
che
non
va
Чтобы
смотреть
на
эту
жизнь,
которая
идет
не
так
Che
ci
ammazza
d′illusioni
Которая
убивает
нас
иллюзиями
Con
l'età
delle
canzoni
С
возрастом
песен
Passerà
su
di
noi
Это
пройдет
по
нам
Finiremo
tutti
in
banca
prima
o
poi
Рано
или
поздно
мы
все
окажемся
в
банке
Coi
perché,
i
chissà
С
"почему",
"кто
знает"
E
le
angosce
di
una
ricca
povertà
И
тревогами
богатой
бедности
A
parlare
degli
amori
che
non
hai
Говорить
о
той
любви,
которой
у
тебя
нет
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
come
fa
Петь
песню,
которая
тебе
неизвестна
Perché
l'hai
perduta
dentro
Потому
что
ты
потерял
ее
внутри
себя
E
ti
ricordi
solamente
И
ты
помнишь
только
то
In
un
mondo
di
automobili
e
di
gran
velocità
В
мире
автомобилей
и
высоких
скоростей
Per
chi
arriva
sempre
ultimo
e
per
chi
si
dice
addio
Для
тех,
кто
всегда
приходит
последним,
и
для
тех,
кто
прощается
Per
chi
sbatte
negli
ostacoli
della
diversità
Для
тех,
кто
сталкивается
с
препятствиями
инаковости
Le
canzoni
sono
lucciole
che
cantano
nel
buio
Песни
- это
светлячки,
поющие
в
темноте
Passerà
prima
o
poi
Пройдет
рано
или
поздно
Questo
piccolo
dolore
che
c′è
in
te
Эта
маленькая
боль
в
тебе
Che
c′è
in
me,
che
c'è
in
noi
В
тебе,
во
мне,
в
нас
E
ci
fa
sentire
come
marinai
И
заставляет
нас
чувствовать
себя
как
моряков
In
balia
del
vento
della
nostalgia
Во
власти
ветра
ностальгии
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
Петь
песню,
которой
ты
не
знаешь
Ma
quel
piccolo
dolore
che
sia
odio,
o
che
sia
amore
Но
эта
маленькая
боль,
будь
то
ненависть
или
любовь
Passerà,
passerà
Пройдет,
пройдет
Anche
se
farai
soltanto
la
la
la
Даже
если
ты
будешь
петь
только
"ла-ла-ла"
Passerà,
passerà
Пройдет,
пройдет
E
a
qualcosa
una
canzone
servirà
И
для
чего-то
песня
пригодится
Se
il
tuo
piccolo
dolore
Если
твоя
маленькая
боль
Che
sia
odio
o
che
sia
amore
Будь
то
ненависть
или
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Il Divo
дата релиза
25-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.