Текст и перевод песни Aleandro Baldi - Ci vuole un attimo
Ci vuole un attimo
Всего лишь на мгновение
E'
un
letto
troppo
grande
per
questo
poco
amore
Эта
кровать
слишком
велика
для
столь
малой
любви
Noi
due
che
andiamo
a
fondo
in
un
televisore
Мы
двое
тонем
в
телевизоре
Eppure
fino
a
ieri
parlavamo
Ещё
вчера
мы
разговаривали
E
tutti
i
miei
pensieri
li
nascondevi
И
все
мои
мысли
ты
скрывал
Con
la
tua
mano
ed
io,
dentro
gli
occhi
tuoi
Своей
ладонью,
а
я,
в
твоих
глазах
Mi
sentivo
un
angelo
ma
poi
Чувствовал
себя
ангелом,
но
потом
Ci
vuole
un
attimo
per
perdersi
Всего
лишь
на
мгновение
потеряли
друг
друга
E
non
trovarsi
piu'
per
secoli
И
не
могли
найти
друг
друга
веками
Sentirsi
inutili
come
fiammiferi,
Становимся
бесполезными,
как
спички,
In
questo
fuoco
che
ti
brucia
l'anima
В
этом
огне,
который
сжигает
душу
E
non
si
spegne
sai
lasciandosi
И
не
гаснет,
когда
расстаёшься
Se
adesso
te
ne
vai
io
senza
te
Если
сейчас
ты
уйдёшь,
я
без
тебя
Saro'
invivibile
Не
смогу
жить
Come
una
rondine
in
un'America
di
solitudine
Как
ласточка
в
американской
пустыне
одиночества
E
con
un
altro
tu
saresti
mia
И
с
другим
ты
бы
была
моей
Perché
l'amore
è
difficile
Потому
что
любовь
непроста
Come
un
miracolo
e
per
riperderlo
ci
vuole
un
attimo
Как
чудо,
и
всего
лишь
на
мгновение
можно
потерять
её
E'
dopo
la
tempesta
che
sorge
fuori
il
sole
После
бури
выходит
солнце
E
se
qualcosa
resta
è
il
succo
dell'amore
И
если
что-то
остаётся,
то
это
суть
любви
Allora
basta
un
piede
che
sfiora
un
piede
li
e
Тогда
достаточно
стопы,
которая
касается
другой
Ci
vuole
un
attimo
per
perdersi
Всего
лишь
на
мгновение
потеряли
друг
друга
E
non
trovarsi
piu'
per
secoli
И
не
могли
найти
друг
друга
веками
Come
due
angoli,
come
due
nuvole,
come
due
alberi,
Как
два
угла,
как
два
облака,
как
два
дерева,
Due
latitudini
Две
широты
Ci
vuole
un
attimo
per
perdersi
Всего
лишь
на
мгновение
потеряли
друг
друга
E
fare
cenere
e
fare
Cernobyl
И
превратились
в
пепел,
в
Чернобыль
Di
questo
amore
che
ci
fa
resistere
Этой
любви,
которая
заставляет
нас
бороться
Ci
fa
morire
e
poi
ci
fa
rivivere
Заставляет
нас
умирать,
а
затем
возрождает
Ma
basta
un
attimo
per
crederci
Но
всего
лишь
на
мгновение
можно
поверить
в
неё
Come
due
aquile
difendersi
Как
два
орла,
защищающихся
Finche'
l'amore
sia
l'irragiungibile
Пока
любовь
недостижима
Un
nido
fra
i
ghiacciai
Гнездо
среди
ледников
E
tu,
tu
rinascerai
amandoli,
И
ты,
ты
возродишься,
любя
их,
Ed
io
rinascero'
dentro
te
А
я
возрожусь
в
тебе
Saremo
liberi,
quasi
invisibili
Мы
будем
свободны,
почти
невидимы
Pero'
sorridimi,
ora
sorridimi
Но
улыбнись
мне,
улыбнись
мне
сейчас
Ci
vuole
un
attimo,
un
attimo
Всего
лишь
на
мгновение,
на
мгновение
Un
attimo,
un
attimo,
pero'
sorridimi
Мгновение,
на
мгновение,
но
улыбнись
мне
Sorridimi,
ora
sorridimi
sorridimi
Улыбнись
мне,
улыбнись
мне
сейчас
Ma
ricordiamoci
che
per
riperdersi
ci
vuole
un
attimo
Но
помни,
что
потеряться
снова
можно
всего
на
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barra Da Tijuca, Marco Falagiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.