Текст и перевод песни Aleandro Baldi - Passerà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
canzoni
non
si
scrivono
Песни
не
пишутся,
Ma
nascono
da
se'
А
рождаются
сами.
Son
le
cose
che
succedono
Это
вещи,
которые
происходят
Ogni
giorno
intorno
a
noi
Каждый
день
вокруг
нас.
Le
canzoni
basta
coglierle
Песни
нужно
просто
ловить,
Ce
n'e'
una
anche
per
te
Есть
одна
и
для
тебя,
Che
fai
piu'
fatica
a
vivere
Та,
которой
всё
труднее
жить,
E
non
sorridi
mai.
И
которая
никогда
не
улыбается.
Le
canzoni
sono
zingare
Песни
– цыгане,
E
rubano
poesie
И
крадут
стихи.
Sono
inganni
come
pillole
Они
– обман,
как
таблетки
Le
canzoni
non
guariscono
Песни
не
лечат
Amori
e
malattie
Любовь
и
болезни,
Ma
quel
piccolo
dolore
Но
ту
маленькую
боль,
Che
l'esistere
ci
da'
Которую
дарует
нам
существование,
Passera',
passera'
Пройдёт,
пройдёт.
Se
un
ragazzo
e
una
chitarra
sono
li'
Если
парень
с
гитарой
там,
Come
te,
in
citta'
Как
ты,
в
городе,
A
guardare
questa
vita
che
non
va
Смотрит
на
эту
жизнь,
которая
не
идёт,
Che
ci
ammazza
d'illusioni
Которая
убивает
нас
иллюзиями,
E
con
l'eta'
delle
canzoni
И
с
возратом
песен
Passera'
su
di
noi
Пройдёт
по
нам.
Finiremo
tutti
in
banca
prima
o
poi
Мы
все
окажемся
в
банке
рано
или
поздно
Coi
perché,
i
chissa'
С
"почему",
"кто
знает"
E
le
angosce
di
una
ricca
poverta'
И
страхами
богатой
бедности,
A
parlare
degli
amori
che
non
hai
Говорить
о
любви,
которой
у
тебя
нет,
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
come
fa
Петь
песню,
которую
ты
не
знаешь,
как
она
звучит,
Perché
l'hai
perduta
dentro
Потому
что
ты
потерял
её
внутри,
E
ti
ricordi
solamente
И
ты
помнишь
только,
In
un
mondo
di
automobili
В
мире
автомобилей
E
di
gran
velocita'
И
большой
скорости
Per
chi
arriva
sempre
ultimo
Для
тех,
кто
всегда
приходит
последним,
Per
chi
si
dice
addio
Для
тех,
кто
прощается,
Per
chi
sbatte
negli
ostacoli
Для
тех,
кто
натыкается
на
препятствия
Della
diversita'
Инаковости,
Le
canzoni
sono
lucciole
Песни
– это
светлячки,
Che
cantano
nel
buio
Которые
поют
в
темноте.
Passera'
prima
o
poi
Пройдёт
рано
или
поздно
Questo
piccolo
dolore
che
c'e'
in
te
Эта
маленькая
боль,
которая
в
тебе,
Che
c'e'
in
me,
che
c'e'
in
noi
Которая
во
мне,
которая
в
нас,
E
ci
fa
sentire
come
marinai
И
заставляет
нас
чувствовать
себя,
как
моряков,
In
balia
del
vento
e
della
nostalgia
Во
власти
ветра
и
ностальгии,
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
Петь
песню,
которую
ты
не
знаешь,
Ma
quel
piccolo
dolore
che
sia
odio,
o
che
sia
amore
Но
эта
маленькая
боль,
будь
то
ненависть
или
любовь,
Passera',
passera'
Пройдёт,
пройдёт.
Anche
se
farai
soltanto
la
la
la
Даже
если
ты
будешь
просто
петь
ля-ля-ля,
Passera',
passera'
Пройдёт,
пройдёт.
E
a
qualcosa
una
canzone
servira'
И
для
чего-то
песня
пригодится,
Se
il
tuo
piccolo
dolore
Если
твоя
маленькая
боль,
Che
sia
odio
o
che
sia
amore
Будь
то
ненависть
или
любовь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.