Текст и перевод песни Alec Benjamin - I Sent My Therapist To Therapy - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said,
"Take
a
seat
over
there,
on
the
chair
by
the
couch
Он
сказал:
Присядьте
там,
на
стуле
у
дивана.
Tell
me
what
you've
been
thinking
about
Расскажи
мне,
о
чем
ты
думал
There's
nothing
you
can
say
that's
out
of
bounds
Ты
не
можешь
сказать
ничего,
что
выходило
бы
за
рамки
You
can
trust
me,
swear
I'm
here
for
you
now"
Ты
можешь
мне
доверять,
клянусь,
я
сейчас
здесь
ради
тебя.
I've
heard
it
all
before,
he
took
out
his
pen
Я
все
это
уже
слышал,
он
достал
ручку
But,
as
he
wrote
down
each,
each
thing
that
I
said
Но,
когда
он
записывал
каждую
вещь,
которую
я
сказал
Oh,
well,
the
mood
just
changed
Ой,
ну
настроение
просто
поменялось
Started
acting
strange
Начал
вести
себя
странно
This
was
our
next
exchange
Это
был
наш
следующий
обмен
He
said,
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
don't
think
I
can
be
Он
сказал:
Я
вот
что
тебе
скажу,
извини,
но
я
не
думаю,
что
смогу
быть
Of
any
help,
think
I
need
help
now,"
is
what
he
said
to
me
Что
касается
любой
помощи,
думаю,
мне
нужна
помощь
сейчас,
- вот
что
он
сказал
мне.
Might
even
need
it
more
than
me
now,
oh,
the
irony
Возможно,
сейчас
это
даже
нужно
больше,
чем
мне,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
thought
I'd
never
see
Вот
что
я
тебе
скажу,
извини,
но
я
думал,
что
никогда
не
увижу
A
case
as
bad
as
yours,
don't
think
I
have
a
remedy"
Случай
такой
же
плохой,
как
твой,
не
думай,
что
у
меня
есть
лекарство.
Think
he
needs
help
now,
oh,
the
irony
Думаю,
ему
сейчас
нужна
помощь,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
As
I
got
up
from
the
chair
where
I
sat
by
the
couch
Когда
я
встал
со
стула,
на
котором
сидел
у
дивана
He
said
to
me,
"Could
you
sit
back
down?"
Он
сказал
мне:
Не
мог
бы
ты
сесть
обратно?
And
I
could
see
as
I
turned
around
И
я
мог
видеть,
когда
обернулся
He
really
needed
someone
that
he
could
talk
to
now
Ему
действительно
нужен
был
кто-то,
с
кем
он
мог
бы
поговорить
сейчас.
He
said,
"Thought
that
I'd
seen
it
all,
turns
out
I
was
wrong
Он
сказал:
Думал,
что
я
все
это
видел,
оказалось,
я
ошибался.
Wish
I
could
help
you
out,
you'll
have
to
be
strong"
Хотел
бы
я
помочь
тебе,
тебе
придется
быть
сильным
Oh,
well,
the
mood
just
changed
Ой,
ну
настроение
просто
поменялось
Started
acting
strange
Начал
вести
себя
странно
This
was
our
next
exchange
Это
был
наш
следующий
обмен
He
said,
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
don't
think
I
can
be
Он
сказал:
Я
вот
что
тебе
скажу,
извини,
но
я
не
думаю,
что
смогу
быть
Of
any
help,
think
I
need
help
now,"
is
what
he
said
to
me
Что
касается
любой
помощи,
думаю,
мне
нужна
помощь
сейчас,
- вот
что
он
сказал
мне.
Might
even
need
it
more
than
me
now,
oh,
the
irony
Возможно,
сейчас
это
даже
нужно
больше,
чем
мне,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
thought
I'd
never
see
Вот
что
я
тебе
скажу,
извини,
но
я
думал,
что
никогда
не
увижу
A
case
as
bad
as
yours,
don't
think
I
have
a
remedy"
Случай
такой
же
плохой,
как
твой,
не
думай,
что
у
меня
есть
лекарство.
Think
he
needs
help
now,
oh,
the
irony
Думаю,
ему
сейчас
нужна
помощь,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
I
went
out
yesterday
to
get
food
from
the
store
Я
вчера
вышел
за
едой
в
магазине
I
ran
into
the
man
from
before
Я
столкнулся
с
мужчиной
раньше
Right
by
the
exit
door
Прямо
у
выходной
двери
He
stopped
me
to
talk
Он
остановил
меня,
чтобы
поговорить
Said
that
he
went
to
go
and
look
for
some
help
Сказал,
что
хочет
пойти
и
поискать
помощи.
A
funny
thing
happened,
and
I
said,
"Do
tell"
Произошла
забавная
вещь,
и
я
сказал
рассказать
Oh,
and
the
story
is
О,
и
история
такая,
мм
Mm,
my
doctor
found
a
doctor
Мм,
мой
доктор
нашел
врача
And
his
doctor
told
him
(told
him,
told
him)
И
его
врач
сказал
ему
(сказал
ему,
сказал
ему)
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
don't
think
I
can
be
Я
вот
что
тебе
скажу:
извини,
но
я
не
думаю,
что
смогу
быть
Of
any
help,
think
I
need
help
now,"
is
what
he
said
to
me
Что
касается
любой
помощи,
думаю,
мне
нужна
помощь
сейчас,
- вот
что
он
сказал
мне.
Might
even
need
it
more
than
me
now,
oh,
the
irony
Возможно,
сейчас
это
даже
нужно
больше,
чем
мне,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
"I'll
tell
you
what,
I'm
sorry,
but
I
thought
I'd
never
see
Вот
что
я
тебе
скажу,
извини,
но
я
думал,
что
никогда
не
увижу
A
case
as
bad
as
yours,
don't
think
I
have
a
remedy"
Случай
такой
же
плохой,
как
твой,
не
думай,
что
у
меня
есть
лекарство.
Think
he
needs
help
now,
oh,
the
irony
Думаю,
ему
сейчас
нужна
помощь,
о,
ирония
I'm
so
messed
up,
I
sent
my
therapist
to
therapy
Я
так
запутался,
что
отправил
своего
терапевта
на
терапию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Benjamin, Itay Shimoni, Jordi Peleg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.