Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
"I
tried
to
change
my
ticket,
but
I
couldn't
get
a
flight"
Ich
sagte:
„Ich
habe
versucht,
mein
Ticket
zu
ändern,
aber
ich
konnte
keinen
Flug
bekommen.“
Oh,
I
was
hollering
with
the
operator,
I
almost
caused
a
fight
Oh,
ich
habe
mit
dem
Operator
herumgeschrien,
ich
hätte
fast
einen
Streit
verursacht.
Would
have
done
it
in
a
minute
Hätte
es
sofort
getan.
Would
have
stayed
another
night
with
you,
with
you
Wäre
noch
eine
Nacht
bei
dir
geblieben,
bei
dir.
So
I'll
leave
here
in
the
morning
Also
werde
ich
morgen
früh
abreisen,
But
I'll
leave
behind
my
heart
Aber
ich
werde
mein
Herz
zurücklassen.
I
won't
be
grieving,
won't
be
mourning
Ich
werde
nicht
trauern,
werde
nicht
klagen,
Even
as
my
plane
departs
Auch
wenn
mein
Flugzeug
abhebt.
'Cause
I'll
be
back
with
you,
Darling,
soon
Denn
ich
werde
bald
wieder
bei
dir
sein,
Liebling,
And
I
won't
be
apart
from
you,
from
you
Und
ich
werde
nicht
getrennt
von
dir
sein,
von
dir.
She
turns
and
then
she
moves
over
Sie
dreht
sich
um
und
kommt
näher,
She
leans
in
and
she
pulls
me
closer
Sie
beugt
sich
vor
und
zieht
mich
näher
heran,
And
she
whispers
this
in
my
ear
Und
sie
flüstert
mir
dies
ins
Ohr:
Hold
me
in
your
arms
again
Halt
mich
noch
einmal
in
deinen
Armen,
Even
though
you've
gotta
go
in
a
little
Auch
wenn
du
in
Kürze
gehen
musst.
I
know
that
it's
not
the
end
Ich
weiß,
dass
es
nicht
das
Ende
ist,
But
when
you
go,
it
leaves
a
hole
in
the
middle
Aber
wenn
du
gehst,
hinterlässt
es
ein
Loch
in
der
Mitte,
In
my
heart
and
in
my
chest
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Brust.
All
I've
got
is
one
last
request
Alles,
was
ich
habe,
ist
eine
letzte
Bitte:
Hold
me
in
your
arms
again
Halt
mich
noch
einmal
in
deinen
Armen,
Even
though
you've
gotta
go
in
a
little
Auch
wenn
du
in
Kürze
gehen
musst.
She
said,
"No
need
to
change
your
ticket
Sie
sagte:
„Du
brauchst
dein
Ticket
nicht
zu
ändern,
Oh,
I
know
that
you
would
stay
here
if
you
could
Oh,
ich
weiß,
dass
du
hier
bleiben
würdest,
wenn
du
könntest.
I
know
it
would
be
nice,
don't
worry,
it's
OK
Ich
weiß,
es
wäre
schön,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
okay.
I
understand,
I
get
it
that
you
have
to
go
away,
I
do,
I
do"
Ich
verstehe,
ich
verstehe,
dass
du
weggehen
musst,
wirklich,
wirklich.“
And
when
you
leave
here
in
the
morning
Und
wenn
du
morgen
früh
abreist,
And
you'll
leave
with
me,
your
heart
Und
du
wirst
mit
mir
gehen,
deinem
Herzen,
I'll
give
you
mine,
it
will
be
fine,
just
know
as
you
depart
Ich
werde
dir
meins
geben,
es
wird
gut
sein,
wisse
nur,
wenn
du
abreist,
I'll
be
there
with
you,
Darling,
we
don't
have
to
be
apart,
it's
true,
it's
true
Ich
werde
bei
dir
sein,
Liebling,
wir
müssen
nicht
getrennt
sein,
es
ist
wahr,
es
ist
wahr.
She
turns
and
then
she
moves
over
Sie
dreht
sich
um
und
kommt
näher,
She
leans
in
and
she
pulls
me
closer
Sie
beugt
sich
vor
und
zieht
mich
näher
heran,
And
she
whispers
this
in
my
ear
Und
sie
flüstert
mir
dies
ins
Ohr:
Hold
me
in
your
arms
again
Halt
mich
noch
einmal
in
deinen
Armen,
Even
though
you've
gotta
go
in
a
little
Auch
wenn
du
in
Kürze
gehen
musst.
I
know
that
it's
not
the
end
Ich
weiß,
dass
es
nicht
das
Ende
ist,
But
when
you
go,
it
leaves
a
hole
in
the
middle
Aber
wenn
du
gehst,
hinterlässt
es
ein
Loch
in
der
Mitte,
In
my
heart
and
in
my
chest
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Brust.
All
I've
got
is
one
last
request
Alles,
was
ich
habe,
ist
eine
letzte
Bitte:
Hold
me
in
your
arms
again
Halt
mich
noch
einmal
in
deinen
Armen,
Even
though
you've
gotta
go
in
a
little
Auch
wenn
du
in
Kürze
gehen
musst.
Gotta
go
in
a
little
Muss
in
Kürze
gehen.
Gotta
go
in
a
little
Muss
in
Kürze
gehen.
In
my
heart
and
in
my
chest
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Brust.
All
I've
got
is
one
last
request
Alles,
was
ich
habe,
ist
eine
letzte
Bitte:
Hold
me
in
your
arms
again
Halt
mich
noch
einmal
in
deinen
Armen,
Even
though
you've
gotta
go
in
a
little
Auch
wenn
du
in
Kürze
gehen
musst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Shane Benjamin, Patrick Martin, Johnny Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.