Alec Benjamin - Lead Me To Water - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alec Benjamin - Lead Me To Water




Lead Me To Water
Приведи меня к воде
If you lead me to water, swear that I will drink
Если ты приведешь меня к воде, клянусь, я буду пить.
Can you offer me a hand? I think
Можешь мне помочь? Мне кажется,
I need you more than ever now, I need you more than ever
ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
I don't wanna suffer, I can't take the pain
Я не хочу страдать, я не могу терпеть эту боль.
Can you lift me from the gutter, save me from the rain?
Ты можешь вытащить меня из этой канавы, спасти меня от дождя?
Can you love me like a brother, tell me it's okay?
Можешь ли ты полюбить меня, как брата, сказать, что все в порядке?
Help me to recover and I'll run away
Помоги мне прийти в себя, и я убегу.
Can you teach me to fish so I can feed myself?
Ты можешь научить меня ловить рыбу, чтобы я мог сам себя прокормить?
Can you help me like this, take me down to the well?
Ты можешь помочь мне, отвести меня к колодцу?
Can you please take me down to the well? Mm-mm
Ты можешь, пожалуйста, отвести меня к колодцу? М-м-м.
If you lead me to water, swear that I will drink
Если ты приведешь меня к воде, клянусь, я буду пить.
Can you offer me a hand? I think
Можешь мне помочь? Мне кажется,
I need you more than ever now, I need you more than ever
ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
If you lead me to water, then I'll take a sip
Если ты приведешь меня к воде, то я сделаю глоток.
Can you offer me a hand, your grip?
Можешь мне помочь, протянуть руку?
I need you more than ever now, I need you more than ever
Ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
I don't wanna struggle, I don't wanna die
Я не хочу бороться, я не хочу умирать.
Right now, I'm in trouble, struggling to survive
Сейчас я в беде, я пытаюсь выжить.
I don't know how to juggle, how to live my life
Я не знаю, как справиться со всем этим, как жить дальше.
Wish I could be more subtle, but I don't wanna lie
Хотел бы я быть более утонченным, но я не хочу лгать.
Can you teach me to fish so I can feed myself?
Ты можешь научить меня ловить рыбу, чтобы я мог сам себя прокормить?
Can you help me like this, take me down to the well?
Ты можешь помочь мне, отвести меня к колодцу?
Can you please take me down to the well? Mm-mm
Ты можешь, пожалуйста, отвести меня к колодцу? М-м-м.
If you lead me to water, swear that I will drink
Если ты приведешь меня к воде, клянусь, я буду пить.
Can you offer me a hand? I think
Можешь мне помочь? Мне кажется,
I need you more than ever now, I need you more than ever
ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
If you lead me to water, then I'll take a sip
Если ты приведешь меня к воде, то я сделаю глоток.
Can you offer me a hand, your grip?
Можешь мне помочь, протянуть руку?
I need you more than ever now, I need you more than ever
Ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
I don't think I can do it by myself
Я не думаю, что смогу сделать это сам.
I don't think I can do it by myself
Я не думаю, что смогу сделать это сам.
If you lead me to water, swear that I will drink
Если ты приведешь меня к воде, клянусь, я буду пить.
Can you offer me a hand? I think
Можешь мне помочь? Мне кажется,
I need you more than ever now, I need you more than ever
ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
If you lead me to water, then I'll take a sip
Если ты приведешь меня к воде, то я сделаю глоток.
Can you offer me a hand, your grip?
Можешь мне помочь, протянуть руку?
I need you more than ever now, I need you more than ever
Ты нужна мне как никогда, ты нужна мне как никогда.
Can you teach me to fish so I can feed myself?
Ты можешь научить меня ловить рыбу, чтобы я мог сам себя прокормить?
Can you help me like this, take me down to the well?
Ты можешь помочь мне, отвести меня к колодцу?
Can you please take me down to the well? Mm-mm
Ты можешь, пожалуйста, отвести меня к колодцу? М-м-м.





Авторы: Alec Shane Benjamin, Jordan Cohen, Clyde Lawrence, Jonathan Koh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.