Alec Benjamin - Shadow Of Mine - перевод текста песни на немецкий

Shadow Of Mine - Alec Benjaminперевод на немецкий




Shadow Of Mine
Mein Schatten
Booked a trip to Texas, thought I′d start again
Hab' eine Reise nach Texas gebucht, dachte, ich fang' neu an
Switched all my addresses and ghosted all my friends
Hab' alle meine Adressen geändert und all meine Freunde geghostet
Thought I could escape but I could not transcend
Dachte, ich könnt' entkommen, aber ich konnt's nicht überwinden
Found myself back in the same old place again
Fand mich wieder am selben alten Ort wieder
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
Wohin ich auch geh', mein Schatten, er folgt mir nach
Doesn't matter where I travel, my shadow, it finds me
Egal, wohin ich reise, mein Schatten, er findet mich
Something that I′ve come to realize after all this time
Etwas, das ich nach all dieser Zeit erkannt habe
I can't escape my shadow, I can't escape my shadow
Ich kann meinem Schatten nicht entfliehen, ich kann meinem Schatten nicht entfliehen
Maybe on the nexus, the common thread that binds
Vielleicht liegt es am Nexus, dem roten Faden, der verbindet
The problems in my head and the world that lives outside
Die Probleme in meinem Kopf und die Welt da draußen
I thought I could escape, but it′s fate I′ve come to find
Ich dachte, ich könnt' entkommen, doch ich hab' erkannt, es ist Schicksal
My devil is the devil that's inside
Mein Teufel ist der Teufel in mir drin
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
Wohin ich auch geh', mein Schatten, er folgt mir nach
Doesn′t matter where I travel, my shadow, it finds me
Egal, wohin ich reise, mein Schatten, er findet mich
Something that I've come to realize after all this time
Etwas, das ich nach all dieser Zeit erkannt habe
I can′t escape my shadow, I can't escape my shadow
Ich kann meinem Schatten nicht entfliehen, ich kann meinem Schatten nicht entfliehen
It won′t ever let me go
Er wird mich niemals gehen lassen
It goes everywhere I go
Er geht überall mit mir hin
It won't ever let me go
Er wird mich niemals gehen lassen
This shadow, this shadow of mine (shadow of mine)
Dieser Schatten, dieser mein Schatten (mein Schatten)
We grapple, we battle, but we
Wir ringen, wir kämpfen, aber wir
Are shackled for eternity
Sind gefesselt für die Ewigkeit
We grapple, we battle
Wir ringen, wir kämpfen
We're shackled, we′re shackled, we′re shackled
Wir sind gefesselt, wir sind gefesselt, wir sind gefesselt
Everywhere I go, my shadow, it follows behind
Wohin ich auch geh', mein Schatten, er folgt mir nach
Doesn't matter where I travel, my shadow, it finds me
Egal, wohin ich reise, mein Schatten, er findet mich
Something that I′ve come to realize after all this time
Etwas, das ich nach all dieser Zeit erkannt habe
I can't escape my shadow, I can′t escape my shadow
Ich kann meinem Schatten nicht entfliehen, ich kann meinem Schatten nicht entfliehen
It won't ever let me go
Er wird mich niemals gehen lassen
It goes everywhere I go
Er geht überall mit mir hin
It won′t ever let me go
Er wird mich niemals gehen lassen
This shadow, this shadow of mine (shadow of mine)
Dieser Schatten, dieser mein Schatten (mein Schatten)





Авторы: Daniel Dodd Wilson, Nolan Lambroza, Alec Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.