Alec Benjamin feat. 焦迈奇 - 魔鬼与凡人 (Devil Doesn’t Bargain) [feat. 焦迈奇] - перевод текста песни на немецкий

魔鬼与凡人 (Devil Doesn’t Bargain) [feat. 焦迈奇] - Alec Benjamin перевод на немецкий




魔鬼与凡人 (Devil Doesn’t Bargain) [feat. 焦迈奇]
Teufel oder Mensch (Devil Doesn't Bargain) [feat. 焦迈奇]
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
該說的都說了 卻又再重來
Alles, was gesagt werden musste, ist gesagt, doch es beginnt von vorn.
他脆弱的苦果讓你受傷害
Seine zerbrechliche Bitterkeit verletzt dich.
他的藉口 莫須有 你早已明白
Seine Ausreden, grundlos, du hast es längst verstanden.
只是不知如何放手
Du weißt nur nicht, wie du loslassen sollst.
你總想得多 可卻從來不說
Du denkst immer zu viel nach, sagst aber nie etwas.
你要離去 只是不能够
Du willst gehen, aber du kannst es einfach nicht.
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
他改變就在一瞬間
Er verändert sich in einem Augenblick.
困惑冰冷的眼神
Verwirrte, kalte Augen.
他逃不出房間
Er kommt nicht aus dem Zimmer heraus.
他平靜後的悔恨
Seine Reue nach der Ruhe
只讓你一次次無言
lässt dich immer wieder sprachlos zurück.
我也不想多問
Ich will nicht mehr fragen.
你知道自己的苦痛
Du kennst deinen eigenen Schmerz.
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
最後會是如何我無法預見
Wie es enden wird, kann ich nicht vorhersehen.
潜藏著的苦澀已開始浮現
Die verborgene Bitterkeit kommt bereits zum Vorschein.
可你似乎從不能做出改變
Aber du scheinst dich nie ändern zu können.
雖然你已想要放手
Obwohl du schon loslassen willst.
你總想得多 可卻從來不說
Du denkst immer zu viel nach, sagst aber nie etwas.
你要離去 只是不能够
Du willst gehen, aber du kannst es einfach nicht.
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
他改變就在一瞬間
Er verändert sich in einem Augenblick.
困惑冰冷的眼神
Verwirrte, kalte Augen.
他逃不出房間
Er kommt nicht aus dem Zimmer heraus.
他平靜後的悔恨
Seine Reue nach der Ruhe
只讓你一次次無言
lässt dich immer wieder sprachlos zurück.
我也不想多問
Ich will nicht mehr fragen.
你知道自己的苦痛
Du kennst deinen eigenen Schmerz.
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
當他已不懂如何愛
Wenn er nicht mehr weiß, wie man liebt,
你是否會離開
wirst du dann gehen?
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
他改變就在一瞬間
Er verändert sich in einem Augenblick.
困惑冰冷的眼神
Verwirrte, kalte Augen.
和逃不出的房間
Und das Zimmer, aus dem er nicht entkommen kann.
他平靜後的悔恨
Seine Reue nach der Ruhe
只讓你一次次無言
lässt dich immer wieder sprachlos zurück.
我也不想多問
Ich will nicht mehr fragen.
你知道自己的苦痛
Du kennst deinen eigenen Schmerz.
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
是魔鬼還是凡人
Ist er ein Teufel oder ein Mensch?
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm





Авторы: Alec Shane Benjamin, Nolan Lambroza, Aaron Zuckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.