Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb & Nervous
Taub & Nervös
I've
been
doin'
my
best,
I'm
doing
everything
that
I
can
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ich
tue
alles,
was
ich
kann
I've
been
holdin'
my
breath
(numb
like
novocane)
Ich
habe
den
Atem
angehalten
(taub
wie
Novocain)
Set
that
pill
up
on
your
tongue,
girl,
let's
have
a
night
Leg
die
Pille
auf
deine
Zunge,
Mädchen,
lass
uns
eine
Nacht
haben
We
been
trading
stories,
lotta
shit
we
have
to
try
Wir
haben
Geschichten
ausgetauscht,
eine
Menge
Scheiß,
den
wir
ausprobieren
müssen
Got
no
alibi,
we
really
gotta
acclimate
Haben
kein
Alibi,
wir
müssen
uns
wirklich
akklimatisieren
Can't
do
this
when
we
pass
away,
call
you
Eve,
I'm
eatin'
what
Adam
ate
Das
können
wir
nicht
tun,
wenn
wir
sterben,
nenn
dich
Eva,
ich
esse,
was
Adam
aß
So,
spread
your
legs,
hittin'
notes
like
Ella
Mai
Also,
spreiz
deine
Beine,
treffe
Töne
wie
Ella
Mai
You
lookin'
like
the
fuckin'
stars,
sit
there
in
your
Prada
grey
Du
siehst
aus
wie
die
verdammten
Sterne,
sitz
da
in
deinem
Prada-Grau
Eatin'
hand
rolls
in
Westwood,
gettin'
higher
than
red
woods
Handrolls
in
Westwood
essen,
höher
werden
als
Redwoods
Make
sure
that
head
good,
yeah
Sorg
dafür,
dass
der
Kopf
gut
ist,
yeah
I've
been
doin'
my
best,
I'm
doing
everything
that
I
can
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ich
tue
alles,
was
ich
kann
I've
been
holdin'
my
breath
but
commitment
wasn't
part
of
the
plan
Ich
habe
den
Atem
angehalten,
aber
Verpflichtung
war
nicht
Teil
des
Plans
And
Annie,
understand,
I'm
dying
to
hold
your
hand
Und
Annie,
versteh,
ich
sterbe
danach,
deine
Hand
zu
halten
I've
been
doin'
my
best
(numb
like
novocane)
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
(taub
wie
Novocain)
But
I
gotta
confess
(numb
like
novocane)
Aber
ich
muss
gestehen
(taub
wie
Novocain)
I
got
girls
in
my
phone
that
I
never
call
Ich
hab
Mädels
in
meinem
Handy,
die
ich
nie
anrufe
Numbers
hit
my
line
that
I
never
saved
Nummern
erreichen
meine
Leitung,
die
ich
nie
gespeichert
habe
Drop
'em
off,
got
no
grip
today,
torn
up
on
a
rip
today
Setz
sie
ab,
hab
heute
keinen
Halt,
bin
heute
zerrissen
wie
ein
Riss
Don't
need
to
go,
tit
for
tat,
I
ain't
with
the
shits
today
Brauch
nicht
auf
'Wie
du
mir,
so
ich
dir'
zu
machen,
ich
bin
heute
nicht
für
den
Scheiß
zu
haben
I
feel
numb
and
nervous,
those
don't
even
go
together
Ich
fühle
mich
taub
und
nervös,
das
passt
nicht
einmal
zusammen
Let's
make
it
XXX
like
the
roman
letters
Machen
wir's
XXX
wie
die
römischen
Buchstaben
I
mean
roman
numbers,
don't
kill
me,
didn't
get
the
rubbers
Ich
meine
römische
Zahlen,
bring
mich
nicht
um,
hab
keine
Kondome
besorgt
That
just
makes
it
feel
as
good
as
we
do
when
we
takin'
uppers
Das
lässt
es
sich
nur
so
gut
anfühlen
wie
wir,
wenn
wir
Upper
nehmen
I've
been
doin'
my
best,
I
swear,
I'm
doing
everything
that
I
can,
yeah
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ich
schwöre,
ich
tue
alles,
was
ich
kann,
yeah
I've
been
holdin'
my
breath
but
commitment
wasn't
part
of
the
plan
Ich
habe
den
Atem
angehalten,
aber
Verpflichtung
war
nicht
Teil
des
Plans
And
Annie,
understand,
I'm
dying
to
hold
your
hand
Und
Annie,
versteh,
ich
sterbe
danach,
deine
Hand
zu
halten
I've
been
doin'
my
best
(numb
like
novocane)
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
(taub
wie
Novocain)
But
I
gotta
confess
(numb
like
novocane)
Aber
ich
muss
gestehen
(taub
wie
Novocain)
I've
been
making
my
bed
(yeah)
Ich
habe
mein
Bett
gemacht
(yeah)
And
checking
my
texts
(uh-huh)
Und
meine
Nachrichten
überprüft
(uh-huh)
And
leaving
everybody
on
read
(tell
me)
Und
jeden
auf
'gelesen'
gelassen
(sag
mir)
I
won't
admit
that
you're
next
to
get
it
off
of
my
chest
Ich
werde
nicht
zugeben,
dass
du
die
Nächste
bist,
um
es
mir
von
der
Seele
zu
reden
But
if
I
had
to
make
a
bet,
I'd
say
yes
(say
yes)
Aber
wenn
ich
wetten
müsste,
würde
ich
ja
sagen
(sag
ja)
So
would
you
wait
for
me
Also,
würdest
du
auf
mich
warten
Just
a
little
now,
to
work
it
out?
Nur
ein
bisschen
jetzt,
um
es
zu
klären?
Numb
and
nervous,
and
I
know
you
don't
deserve
this
Taub
und
nervös,
und
ich
weiß,
du
verdienst
das
nicht
I'm
not
hurting
you
on
purpose
but
I'm
learning,
yeah
(gaddamn)
Ich
verletze
dich
nicht
absichtlich,
aber
ich
lerne,
yeah
(verdammt)
I
thought
I
wasn't
high
enough
and
now
I'm
too
high
Ich
dachte,
ich
wäre
nicht
high
genug
und
jetzt
bin
ich
zu
high
I
really
had
to
smoke
the
rest,
a
metaphor
for
who's
life,
my
life
Ich
musste
wirklich
den
Rest
rauchen,
eine
Metapher
für
wessen
Leben,
mein
Leben
I
wanna
pop
off,
I
don't
want
the
lime
light
Ich
will
abgehen,
ich
will
nicht
das
Rampenlicht
Everything
is
backwards,
like
I
don't
got
the
time
right
Alles
ist
verkehrt
herum,
als
ob
ich
die
Zeit
nicht
richtig
hätte
Everything
(everything),
everything
(everything)
Alles
(alles),
alles
(alles)
I'm
in
my
head
too
much,
I'm
seein'
red
too
much
Ich
bin
zu
sehr
in
meinem
Kopf,
ich
sehe
zu
oft
rot
I
want
a
vegan
girl
and
watch
her
eat
the
world
Ich
will
ein
veganes
Mädchen
und
zusehen,
wie
sie
die
Welt
isst
I'm
pescatarian,
I
wanna
eat
her
pearl
Ich
bin
Pescetarier,
ich
will
ihre
Perle
essen
She
my
blue
fin,
she
on
a
juice
cleanse
Sie
ist
mein
Blauflossenthunfisch,
sie
macht
eine
Saftkur
The
second
you
in,
she
quickly
deucin'
Sobald
du
dabei
bist,
haut
sie
schnell
ab
We
cause
a
nuisance,
I'm
lovin'
too
quick
Wir
verursachen
Ärger,
ich
verliebe
mich
zu
schnell
I'm
fallin',
trust
me,
and
now
my
shoes
muddy
Ich
falle,
vertrau
mir,
und
jetzt
sind
meine
Schuhe
schlammig
She
writin'
all
over
my
dirty
vans
Sie
schreibt
überall
auf
meine
schmutzigen
Vans
I
lay
the
law
down
and
I
let
my
attorney
dance
Ich
lege
das
Gesetz
fest
und
lasse
meinen
Anwalt
tanzen
I
got
so
much
love
for
my
early
fans
Ich
habe
so
viel
Liebe
für
meine
frühen
Fans
Numb
and
nervous,
makes
it
really
hard
to
understand
Taub
und
nervös,
macht
es
wirklich
schwer
zu
verstehen
(Understand,
understand,
understand,
understand,
understand,
understand)
(Verstehen,
verstehen,
verstehen,
verstehen,
verstehen,
verstehen)
(Numb
like
novocane)
(Taub
wie
Novocain)
I've
been
doin'
my
best,
I'm
doing
everything
that
I
can
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ich
tue
alles,
was
ich
kann
I've
been
holdin'
my
breath
but
commitment
wasn't
part
of
the
plan
Ich
habe
den
Atem
angehalten,
aber
Verpflichtung
war
nicht
Teil
des
Plans
And
Annie,
understand,
I'm
dying
to
hold
your
hand
Und
Annie,
versteh,
ich
sterbe
danach,
deine
Hand
zu
halten
I've
been
doin'
my
best
(numb
like
novocane)
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
(taub
wie
Novocain)
But
I
gotta
confess
(numb
like
novocane)
Aber
ich
muss
gestehen
(taub
wie
Novocain)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec King, Michael Mccall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.