Alec King - Numb & Nervous - перевод текста песни на немецкий

Numb & Nervous - Alec King feat. gnashперевод на немецкий




Numb & Nervous
Taub & Nervös
Yeah
Yeah
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Ich habe mein Bestes gegeben, ich tue alles, was ich kann
I've been holdin' my breath (numb like novocane)
Ich habe den Atem angehalten (taub wie Novocain)
Set that pill up on your tongue, girl, let's have a night
Leg die Pille auf deine Zunge, Mädchen, lass uns eine Nacht haben
We been trading stories, lotta shit we have to try
Wir haben Geschichten ausgetauscht, eine Menge Scheiß, den wir ausprobieren müssen
Got no alibi, we really gotta acclimate
Haben kein Alibi, wir müssen uns wirklich akklimatisieren
Can't do this when we pass away, call you Eve, I'm eatin' what Adam ate
Das können wir nicht tun, wenn wir sterben, nenn dich Eva, ich esse, was Adam
So, spread your legs, hittin' notes like Ella Mai
Also, spreiz deine Beine, treffe Töne wie Ella Mai
You lookin' like the fuckin' stars, sit there in your Prada grey
Du siehst aus wie die verdammten Sterne, sitz da in deinem Prada-Grau
Eatin' hand rolls in Westwood, gettin' higher than red woods
Handrolls in Westwood essen, höher werden als Redwoods
Make sure that head good, yeah
Sorg dafür, dass der Kopf gut ist, yeah
Yeah
Yeah
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Ich habe mein Bestes gegeben, ich tue alles, was ich kann
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Ich habe den Atem angehalten, aber Verpflichtung war nicht Teil des Plans
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
Und Annie, versteh, ich sterbe danach, deine Hand zu halten
I've been doin' my best (numb like novocane)
Ich habe mein Bestes gegeben (taub wie Novocain)
But I gotta confess (numb like novocane)
Aber ich muss gestehen (taub wie Novocain)
I got girls in my phone that I never call
Ich hab Mädels in meinem Handy, die ich nie anrufe
Numbers hit my line that I never saved
Nummern erreichen meine Leitung, die ich nie gespeichert habe
Drop 'em off, got no grip today, torn up on a rip today
Setz sie ab, hab heute keinen Halt, bin heute zerrissen wie ein Riss
Don't need to go, tit for tat, I ain't with the shits today
Brauch nicht auf 'Wie du mir, so ich dir' zu machen, ich bin heute nicht für den Scheiß zu haben
I feel numb and nervous, those don't even go together
Ich fühle mich taub und nervös, das passt nicht einmal zusammen
Let's make it XXX like the roman letters
Machen wir's XXX wie die römischen Buchstaben
I mean roman numbers, don't kill me, didn't get the rubbers
Ich meine römische Zahlen, bring mich nicht um, hab keine Kondome besorgt
That just makes it feel as good as we do when we takin' uppers
Das lässt es sich nur so gut anfühlen wie wir, wenn wir Upper nehmen
I've been doin' my best, I swear, I'm doing everything that I can, yeah
Ich habe mein Bestes gegeben, ich schwöre, ich tue alles, was ich kann, yeah
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Ich habe den Atem angehalten, aber Verpflichtung war nicht Teil des Plans
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
Und Annie, versteh, ich sterbe danach, deine Hand zu halten
I've been doin' my best (numb like novocane)
Ich habe mein Bestes gegeben (taub wie Novocain)
But I gotta confess (numb like novocane)
Aber ich muss gestehen (taub wie Novocain)
I've been making my bed (yeah)
Ich habe mein Bett gemacht (yeah)
And checking my texts (uh-huh)
Und meine Nachrichten überprüft (uh-huh)
And leaving everybody on read (tell me)
Und jeden auf 'gelesen' gelassen (sag mir)
I won't admit that you're next to get it off of my chest
Ich werde nicht zugeben, dass du die Nächste bist, um es mir von der Seele zu reden
But if I had to make a bet, I'd say yes (say yes)
Aber wenn ich wetten müsste, würde ich ja sagen (sag ja)
So would you wait for me
Also, würdest du auf mich warten
Just a little now, to work it out?
Nur ein bisschen jetzt, um es zu klären?
Numb and nervous, and I know you don't deserve this
Taub und nervös, und ich weiß, du verdienst das nicht
I'm not hurting you on purpose but I'm learning, yeah (gaddamn)
Ich verletze dich nicht absichtlich, aber ich lerne, yeah (verdammt)
I thought I wasn't high enough and now I'm too high
Ich dachte, ich wäre nicht high genug und jetzt bin ich zu high
I really had to smoke the rest, a metaphor for who's life, my life
Ich musste wirklich den Rest rauchen, eine Metapher für wessen Leben, mein Leben
I wanna pop off, I don't want the lime light
Ich will abgehen, ich will nicht das Rampenlicht
Everything is backwards, like I don't got the time right
Alles ist verkehrt herum, als ob ich die Zeit nicht richtig hätte
Everything (everything), everything (everything)
Alles (alles), alles (alles)
I'm in my head too much, I'm seein' red too much
Ich bin zu sehr in meinem Kopf, ich sehe zu oft rot
I want a vegan girl and watch her eat the world
Ich will ein veganes Mädchen und zusehen, wie sie die Welt isst
I'm pescatarian, I wanna eat her pearl
Ich bin Pescetarier, ich will ihre Perle essen
She my blue fin, she on a juice cleanse
Sie ist mein Blauflossenthunfisch, sie macht eine Saftkur
The second you in, she quickly deucin'
Sobald du dabei bist, haut sie schnell ab
We cause a nuisance, I'm lovin' too quick
Wir verursachen Ärger, ich verliebe mich zu schnell
I'm fallin', trust me, and now my shoes muddy
Ich falle, vertrau mir, und jetzt sind meine Schuhe schlammig
She writin' all over my dirty vans
Sie schreibt überall auf meine schmutzigen Vans
I lay the law down and I let my attorney dance
Ich lege das Gesetz fest und lasse meinen Anwalt tanzen
I got so much love for my early fans
Ich habe so viel Liebe für meine frühen Fans
Numb and nervous, makes it really hard to understand
Taub und nervös, macht es wirklich schwer zu verstehen
(Understand, understand, understand, understand, understand, understand)
(Verstehen, verstehen, verstehen, verstehen, verstehen, verstehen)
(Numb like novocane)
(Taub wie Novocain)
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Ich habe mein Bestes gegeben, ich tue alles, was ich kann
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Ich habe den Atem angehalten, aber Verpflichtung war nicht Teil des Plans
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
Und Annie, versteh, ich sterbe danach, deine Hand zu halten
I've been doin' my best (numb like novocane)
Ich habe mein Bestes gegeben (taub wie Novocain)
But I gotta confess (numb like novocane)
Aber ich muss gestehen (taub wie Novocain)





Авторы: Alec King, Michael Mccall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.