Alec King - Backfired - перевод текста песни на немецкий

Backfired - Alec Kingперевод на немецкий




Backfired
Nach hinten losgegangen
We can't make our own decisions
Wir können keine eigenen Entscheidungen treffen
Things were better before we were listening to all of
Alles war besser, bevor wir auf all die Ratschläge
To all of our single friends' advice
All unserer ungebundenen Freunde gehört haben
They don't know what they're talking about half of the time
Die Hälfte der Zeit haben sie keine Ahnung, wovon sie reden
But everything they said to do
Aber alles, was sie uns geraten haben,
Yeah, it never worked on you
Ja, das hat bei dir nie funktioniert
This a song I wrote to get over you
Dies ist ein Lied, das ich schrieb, um über dich hinwegzukommen
Oh, God, did that backfire?
Oh Gott, ist das nach hinten losgegangen?
I was on a path to get over you
Ich war auf dem Weg, dich zu vergessen
Now I'm sliding off like I'm mad tired
Jetzt verliere ich den Halt, als wäre ich total erschöpft
Thought of you as an ex
Ich dachte an dich als Ex
Now I'm even more depressed
Jetzt bin ich noch deprimierter
Can we talk for a minute
Können wir uns eine Minute unterhalten
For a minute without stress?
Eine Minute ohne Stress?
Might hurt a little later
Es wird später vielleicht etwas wehtun,
But that minute feels like sex
Aber diese Minute fühlt sich an wie Sex
I've been in an empty room
Ich bin in einem leeren Zimmer
Since the minute that you left
Seit dem Moment, als du gegangen bist
You say you always down
Du sagst, du bist immer bereit
That's how I'm feeling right now
So fühle ich mich gerade
I should've started moving on
Ich hätte mit dem Abschied anfangen sollen
Right when you started moving out
Genau dann, als du ausgezogen bist
We bought that bed together
Wir haben dieses Bett zusammen gekauft
So I'm sleeping on the couch
Also schlafe ich auf der Couch
The type of pain
Diese Art von Schmerz
Not a lot of people know about
Den die meisten nicht kennen
I'm hurting, maybe I'm hurting
Ich leide, vielleicht leide ich wirklich
Or maybe focusing on broken pieces like a surgeon
Oder ich konzentriere mich wie ein Chirurg auf die kaputten Teile
Cause other pieces in my life seem to be working
Weil der Rest in meinem Leben scheinbar funktioniert
My closest people love me
Meine engsten Menschen lieben mich
While I'm always focused on the furthest person
Während ich mich auf die entfernteste Person konzentriere
I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Damn
Verdammt
I don't know
Ich weiß nicht
This a song I wrote to get over you
Dies ist ein Lied, das ich schrieb, um über dich hinwegzukommen
Oh, God, did that backfire?
Oh Gott, ist das nach hinten losgegangen?
I was on a path to get over you
Ich war auf dem Weg, dich zu vergessen
Now I'm sliding off like I'm mad tired
Jetzt verliere ich den Halt, als wäre ich total erschöpft
Thought of you as an ex
Ich dachte an dich als Ex
Now I'm even more depressed
Jetzt bin ich noch deprimierter
Can we talk for a minute
Können wir uns eine Minute unterhalten
For a minute without stress?
Eine Minute ohne Stress?
Might hurt a little later
Es wird später vielleicht etwas wehtun,
But that minute feels like sex
Aber diese Minute fühlt sich an wie Sex
I've been in an empty room
Ich bin in einem leeren Zimmer
Since the minute that you left
Seit dem Moment, als du gegangen bist
I know you don't mean to mislead me, mistreat me
Ich weiß, du willst mich nicht täuschen oder verletzen,
But you don't seem too torn, is this easy?
Aber du wirkst nicht so verzweifelt, ist das einfach?
All I do is loop guitar and write more sad songs
Alles, was ich tue, ist Gitarrenloops zu spielen und mehr traurige Lieder zu schreiben
Listen, those strings cut deep, I'm still bleeding
Hör zu, diese Saiten schneiden tief, ich blute immer noch
I'm thinking if
Ich denke darüber nach,
I call you it would help
Ob ein Anruf helfen würde
But I'm scared
Aber ich habe Angst,
You might be with someone else
Dass du mit jemand anderem zusammen bist
I don't think the hardest drug
Ich glaube nicht, dass die härteste Droge
Could feel how you felt
Sich so anfühlen könnte wie du
Looking at you
Wenn ich dich ansehe,
Makes me wanna blame it on myself
Möchte ich mir selbst die Schuld geben
What I do to get below your belt? Anything
Was würde ich tun, um unter deinen Gürtel zu kommen? Alles
The alternate reality
Die alternative Realität
Been tearing up my dreams
Zerreißt meine Träume
Only time that we in touch
Der einzige Moment, in dem wir in Kontakt sind,
Is when you make my phone ring
Ist, wenn du mein Telefon läuten lässt
The only way that we in love is
Die einzige Art, wie wir verliebt sein können, ist,
If the city changes its name to it
Wenn die Stadt ihren Namen ändert
Then we be in love, California
Dann wären wir in Liebe, Kalifornien
And loving California is like, the tie that you from Florida
Und Kalifornien zu lieben ist wie dieser Typ aus Florida, den du kennst
We ain't never getting back together
Wir kommen niemals wieder zusammen
You say it like it's definite
Du sagst es, als wäre es besiegelt
I say it like it's sorta
Ich sage es, als wäre es ungewiss
This a song I wrote to get over you
Dies ist ein Lied, das ich schrieb, um über dich hinwegzukommen
Oh, God, did that backfire?
Oh Gott, ist das nach hinten losgegangen?
I was on a path to get over you
Ich war auf dem Weg, dich zu vergessen
Now I'm sliding off like I'm mad tired
Jetzt verliere ich den Halt, als wäre ich total erschöpft
Thought of you as an ex
Ich dachte an dich als Ex
Now I'm even more depressed
Jetzt bin ich noch deprimierter
Can we talk for a minute
Können wir uns eine Minute unterhalten
For a minute without stress?
Eine Minute ohne Stress?
Might hurt a little later
Es wird später vielleicht etwas wehtun,
But that minute feels like sex
Aber diese Minute fühlt sich an wie Sex
I've been in an empty room
Ich bin in einem leeren Zimmer
Since the minute that you left
Seit dem Moment, als du gegangen bist





Авторы: Michael Mccall, Alec King, Patrick Mcmanus, Samuel Haig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.