Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
show
you
who
you
are
Ich
zeige
dir,
wer
du
bist
Most
of
these
niggas
ain't
who
they
seem
Die
meisten
dieser
Typen
sind
nicht,
wer
sie
scheinen
They
show
love
when
the
grass
is
green
Sie
zeigen
Liebe,
wenn
das
Gras
grün
ist
But
I
had
to
learn
that
the
love
ain't
free
Aber
ich
musste
lernen,
dass
die
Liebe
nicht
umsonst
ist
(The
love
ain't
free
from
behind
the
scenes)
(Die
Liebe
ist
nicht
umsonst
hinter
den
Kulissen)
I'll
unveil
the
curtains
to
see
your
schemes
Ich
werde
die
Vorhänge
lüften,
um
deine
Pläne
zu
sehen
And
you'll
never
stop
me
long
as
I
breathe
Und
du
wirst
mich
nie
aufhalten,
solange
ich
atme
Cuz
I
put
in
work
seven
days
a
week
Denn
ich
arbeite
sieben
Tage
die
Woche
(Seven
days
a
week)
(Sieben
Tage
die
Woche)
Take
a
good
look
at
these
niggas
Sieh
dir
diese
Typen
genau
an
Cuz
they
were
there
ones
that
would
shit
on
a
nigga
Denn
sie
waren
diejenigen,
die
auf
einen
Typen
scheißen
würden
They
say
that
flopped
cuz
I'm
only
a
singer
Sie
sagen,
dass
ich
gefloppt
habe,
weil
ich
nur
ein
Sänger
bin
I
came
out
on
top
now
they
all
on
my
stinger
Ich
bin
ganz
oben
rausgekommen,
jetzt
hängen
sie
alle
an
meinem
Stachel
How
you
gon'
hate
on
mans
on
the
low?
Wie
kannst
du
einen
Kerl
heimlich
hassen?
We
not
the
same
man's
paid
for
a
show
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
habe
für
eine
Show
bezahlt
I'm
poppin'
in
France
Ich
bin
angesagt
in
Frankreich
I'm
poppin'
these
bands
Ich
lasse
diese
Bands
knallen
That's
word
to
Efel
he
done
copped
my
flow
Das
ist
ein
Wort
an
Efel,
er
hat
meinen
Flow
geklaut
Yeah
I
been
on
the
road
for
a
minute
Ja,
ich
bin
seit
einer
Weile
unterwegs
Went
ghost
on
my
girl
Habe
mich
bei
meiner
Freundin
nicht
gemeldet
Why
the
fuck
she
complaining?
Warum
zum
Teufel
beschwert
sie
sich?
Act
grown
for
a
minute
Benimm
dich
mal
erwachsen
You
too
sentimental
Du
bist
zu
sentimental
These
hoes
middle
Diese
Frauen
sind
mittelmäßig
These
goals
in
the
makin'
Diese
Ziele
sind
in
Arbeit
I
guess
I'm
the
villain
now
Ich
schätze,
ich
bin
jetzt
der
Bösewicht
I'm
in
the
stu
with
a
bunch
of
my
bros
Ich
bin
im
Studio
mit
ein
paar
meiner
Kumpels
Then
leave
in
a
coupe
with
a
couple
of
broads
Und
verlasse
es
dann
in
einem
Coupé
mit
ein
paar
Bräuten
I'm
so
fucking
high
I
lost
count
of
my
lows
Ich
bin
so
verdammt
high,
ich
habe
den
Überblick
über
meine
Tiefs
verloren
But
ain't
it
ironic?
Aber
ist
es
nicht
ironisch?
I'm
scared
of
the
fall
Ich
habe
Angst
vor
dem
Fall
Fuck
it
let's
take
this
shit
deeper
Scheiß
drauf,
lass
uns
das
Ganze
vertiefen
I
see
the
hate
and
envy
Ich
sehe
den
Hass
und
den
Neid
You
hiding
behind
Den
du
hinter
einem
falschen
Lächeln
versteckst
A
fake
smile
Ein
falsches
Lächeln
I
see
how
you
analyzing
my
every
move
Ich
sehe,
wie
du
jede
meiner
Bewegungen
analysierst
Hoping
I
step
on
a
land
mine
In
der
Hoffnung,
dass
ich
auf
eine
Landmine
trete
I
had
cauterize
my
stab
wounds
Ich
musste
meine
Stichwunden
ausbrennen
Ima
color
skies
with
my
album
Ich
werde
den
Himmel
mit
meinem
Album
färben
But
til
then
I'm
stuck
in
the
dark
Aber
bis
dahin
stecke
ich
im
Dunkeln
fest
The
closer
you
get
the
more
it
gets
hard
Je
näher
du
kommst,
desto
schwieriger
wird
es
And
when
it
gets
hard
Und
wenn
es
hart
wird
I
look
down
at
my
arms
Schaue
ich
auf
meine
Arme
I
got
tats
for
my
grandma
Ich
habe
Tattoos
für
meine
Oma
See
I
do
all
it
all
for
you
Siehst
du,
ich
tue
das
alles
für
dich
And
the
rest
of
the
family
too
Und
auch
für
den
Rest
der
Familie
Cuz
I
seen
their
struggle
Denn
ich
habe
ihren
Kampf
gesehen
Was
breaking
their
backs
Sie
haben
sich
den
Rücken
gebrochen
To
put
food
on
the
table
Um
Essen
auf
den
Tisch
zu
bringen
And
now
that
I'm
able
Und
jetzt,
wo
ich
dazu
in
der
Lage
bin
I
got
no
excuse
but
to
see
this
through
Habe
ich
keine
Ausrede,
als
das
durchzuziehen
But
ain't
been
home
in
a
few
days
Aber
ich
war
seit
ein
paar
Tagen
nicht
zu
Hause
I
got
THC
in
my
veins
Ich
habe
THC
in
meinen
Venen
And
other
shit
that
I
can
explain
Und
andere
Dinge,
die
ich
erklären
kann
I
feel
like
I'm
losing
my
way
mama
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
verliere
meinen
Weg,
Mama
I
writing
these
songs
Ich
schreibe
diese
Songs
Then
throw
them
away
Und
werfe
sie
dann
weg
My
life
is
a
cycle
I
gotta
break
Mein
Leben
ist
ein
Kreislauf,
den
ich
durchbrechen
muss
I'm
running
in
circles
and
going
insane
Ich
laufe
im
Kreis
und
werde
verrückt
They
made
me
feel
like
I'm
not
good
enough
Sie
gaben
mir
das
Gefühl,
nicht
gut
genug
zu
sein
(I'm
not
good
enough)
(Ich
bin
nicht
gut
genug)
But
deep
down
in
my
heart
I
still
believe
in
love
Aber
tief
in
meinem
Herzen
glaube
ich
immer
noch
an
die
Liebe
I
need
someone
Ich
brauche
jemanden
(I'm
on
my
own)
(Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt)
There's
no
one
there
Da
ist
niemand
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Eine?
(I'm
on
my
own)
(Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt)
I
need
some
help
Ich
brauche
Hilfe
(I'm
on
my
own)
(Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt)
I
need
someone
Ich
brauche
jemanden
Will
you
be
the
one?
Wirst
du
die
Eine
sein?
To
show
me
who
I
am
Die
mir
zeigt,
wer
ich
bin
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
I'll
show
you
Ich
zeige
dir
(I'll
show
you)
(Ich
zeige
es
dir)
I'll
show
you
who
you
are
Ich
zeige
dir,
wer
du
bist
Most
of
these
niggas
ain't
who
they
seem
Die
meisten
dieser
Typen
sind
nicht,
wer
sie
scheinen
They
show
love
when
the
grass
is
green
Sie
zeigen
Liebe,
wenn
das
Gras
grün
ist
But
I
had
to
learn
that
the
love
ain't
free
Aber
ich
musste
lernen,
dass
die
Liebe
nicht
umsonst
ist
(The
love
ain't
free
from
behind
the
scenes)
(Die
Liebe
ist
nicht
umsonst
hinter
den
Kulissen)
I'll
unveil
the
curtains
to
see
your
schemes
Ich
werde
die
Vorhänge
lüften,
um
deine
Pläne
zu
sehen
And
you'll
never
stop
me
long
as
I
breathe
Und
du
wirst
mich
nie
aufhalten,
solange
ich
atme
Cuz
I
put
in
work
seven
days
a
week
Denn
ich
arbeite
sieben
Tage
die
Woche
(Seven
days
a
week)
(Sieben
Tage
die
Woche)
Now
that
I
made
myself
clear
Jetzt,
da
ich
mich
klar
ausgedrückt
habe
I
wanna
emphasize
the
fact
Möchte
ich
die
Tatsache
betonen
That
i
do
this
shit
for
me
Dass
ich
das
hier
für
mich
mache
At
the
end
of
the
day
Letztendlich
I
already
done
prove
these
Habe
ich
diesen
Typen
bereits
bewiesen,
dass
sie
falsch
liegen,
und
ich
werde
es
weiter
tun
Niggas
wrong
and
ima
keep
Typen
falsch,
und
ich
werde
weitermachen
Doin'
it
til'
I
run
out
of
breath
Bis
mir
der
Atem
ausgeht
To
carry
my
voice
Um
meine
Stimme
zu
tragen
I
do
this
shit
cuz
I
wanna
prove
Ich
mache
das
hier,
weil
ich
mir
selbst
beweisen
will,
dass
ich
Recht
habe,
mein
Lieber
Myself
right
my
nigga
Ich
habe
Recht,
mein
Guter
And
to
you
ladies
and
gentlemen
Und
euch,
meine
Damen
und
Herren
I
urge
you
to
follow
your
heart
Ich
bitte
euch,
eurem
Herzen
zu
folgen
And
let
yourself
dream
a
little
bit
Und
euch
selbst
zu
erlauben,
ein
wenig
zu
träumen
Cuz
at
the
end
of
the
day
Denn
am
Ende
des
Tages
Nobody
can
support
you
Kann
dich
niemand
mehr
unterstützen
More
than
you
can
support
yourself
Als
du
dich
selbst
unterstützen
kannst
So
anything
that
you
wanna
do
Also
alles,
was
du
tun
willst
Anything
you
got
your
heart
set
on
Alles,
was
du
dir
vorgenommen
hast
Do
it
for
you
Tu
es
für
dich
Let
your
dreams
live
Lass
deine
Träume
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janel Moussounda-goma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.