Aleckson - Introversion - перевод текста песни на немецкий

Introversion - Alecksonперевод на немецкий




Introversion
Introversion
Who you are
Wer du bist
Who you are
Wer du bist
Who you are
Wer du bist
Who you are
Wer du bist
(Okay)
(Okay)
I'll show you who you are
Ich zeige dir, wer du bist
Most of these niggas ain't who they seem
Die meisten dieser Typen sind nicht, wer sie scheinen
They show love when the grass is green
Sie zeigen Liebe, wenn das Gras grün ist
But I had to learn that the love ain't free
Aber ich musste lernen, dass die Liebe nicht umsonst ist
(The love ain't free from behind the scenes)
(Die Liebe ist nicht umsonst hinter den Kulissen)
I'll unveil the curtains to see your schemes
Ich werde die Vorhänge lüften, um deine Pläne zu sehen
And you'll never stop me long as I breathe
Und du wirst mich nie aufhalten, solange ich atme
Cuz I put in work seven days a week
Denn ich arbeite sieben Tage die Woche
(Seven days a week)
(Sieben Tage die Woche)
Take a good look at these niggas
Sieh dir diese Typen genau an
Cuz they were there ones that would shit on a nigga
Denn sie waren diejenigen, die auf einen Typen scheißen würden
They say that flopped cuz I'm only a singer
Sie sagen, dass ich gefloppt habe, weil ich nur ein Sänger bin
I came out on top now they all on my stinger
Ich bin ganz oben rausgekommen, jetzt hängen sie alle an meinem Stachel
How you gon' hate on mans on the low?
Wie kannst du einen Kerl heimlich hassen?
We not the same man's paid for a show
Wir sind nicht gleich, ich habe für eine Show bezahlt
I'm poppin' in France
Ich bin angesagt in Frankreich
I'm poppin' these bands
Ich lasse diese Bands knallen
That's word to Efel he done copped my flow
Das ist ein Wort an Efel, er hat meinen Flow geklaut
Yeah I been on the road for a minute
Ja, ich bin seit einer Weile unterwegs
Went ghost on my girl
Habe mich bei meiner Freundin nicht gemeldet
Why the fuck she complaining?
Warum zum Teufel beschwert sie sich?
Act grown for a minute
Benimm dich mal erwachsen
You too sentimental
Du bist zu sentimental
These hoes middle
Diese Frauen sind mittelmäßig
These goals in the makin'
Diese Ziele sind in Arbeit
I guess I'm the villain now
Ich schätze, ich bin jetzt der Bösewicht
(Damn)
(Verdammt)
I'm in the stu with a bunch of my bros
Ich bin im Studio mit ein paar meiner Kumpels
Then leave in a coupe with a couple of broads
Und verlasse es dann in einem Coupé mit ein paar Bräuten
I'm so fucking high I lost count of my lows
Ich bin so verdammt high, ich habe den Überblick über meine Tiefs verloren
But ain't it ironic?
Aber ist es nicht ironisch?
I'm scared of the fall
Ich habe Angst vor dem Fall
Yeah
Ja
(Yeah)
(Ja)
Fuck it let's take this shit deeper
Scheiß drauf, lass uns das Ganze vertiefen
I see the hate and envy
Ich sehe den Hass und den Neid
You hiding behind
Den du hinter einem falschen Lächeln versteckst
A fake smile
Ein falsches Lächeln
I see how you analyzing my every move
Ich sehe, wie du jede meiner Bewegungen analysierst
Hoping I step on a land mine
In der Hoffnung, dass ich auf eine Landmine trete
I had cauterize my stab wounds
Ich musste meine Stichwunden ausbrennen
Ima color skies with my album
Ich werde den Himmel mit meinem Album färben
But til then I'm stuck in the dark
Aber bis dahin stecke ich im Dunkeln fest
The closer you get the more it gets hard
Je näher du kommst, desto schwieriger wird es
And when it gets hard
Und wenn es hart wird
I look down at my arms
Schaue ich auf meine Arme
I got tats for my grandma
Ich habe Tattoos für meine Oma
See I do all it all for you
Siehst du, ich tue das alles für dich
And the rest of the family too
Und auch für den Rest der Familie
Cuz I seen their struggle
Denn ich habe ihren Kampf gesehen
Was breaking their backs
Sie haben sich den Rücken gebrochen
To put food on the table
Um Essen auf den Tisch zu bringen
And now that I'm able
Und jetzt, wo ich dazu in der Lage bin
I got no excuse but to see this through
Habe ich keine Ausrede, als das durchzuziehen
But ain't been home in a few days
Aber ich war seit ein paar Tagen nicht zu Hause
I got THC in my veins
Ich habe THC in meinen Venen
And other shit that I can explain
Und andere Dinge, die ich erklären kann
I feel like I'm losing my way mama
Ich habe das Gefühl, ich verliere meinen Weg, Mama
I writing these songs
Ich schreibe diese Songs
Then throw them away
Und werfe sie dann weg
My life is a cycle I gotta break
Mein Leben ist ein Kreislauf, den ich durchbrechen muss
I'm running in circles and going insane
Ich laufe im Kreis und werde verrückt
They made me feel like I'm not good enough
Sie gaben mir das Gefühl, nicht gut genug zu sein
(I'm not good enough)
(Ich bin nicht gut genug)
But deep down in my heart I still believe in love
Aber tief in meinem Herzen glaube ich immer noch an die Liebe
I need someone
Ich brauche jemanden
(I'm on my own)
(Ich bin auf mich allein gestellt)
There's no one there
Da ist niemand
Are you the one?
Bist du die Eine?
(I'm on my own)
(Ich bin auf mich allein gestellt)
I need some help
Ich brauche Hilfe
(I'm on my own)
(Ich bin auf mich allein gestellt)
I need someone
Ich brauche jemanden
Will you be the one?
Wirst du die Eine sein?
To show me who I am
Die mir zeigt, wer ich bin
I'll show you
Ich zeige dir
Who you are
Wer du bist
I'll show you
Ich zeige dir
Who you are
Wer du bist
I'll show you
Ich zeige dir
I'll show you
Ich zeige dir
I'll show you
Ich zeige dir
Who you are
Wer du bist
I'll show you
Ich zeige dir
Who you are
Wer du bist
I'll show you
Ich zeige dir
Who you are
Wer du bist
(I'll show you)
(Ich zeige es dir)
I'll show you who you are
Ich zeige dir, wer du bist
Most of these niggas ain't who they seem
Die meisten dieser Typen sind nicht, wer sie scheinen
They show love when the grass is green
Sie zeigen Liebe, wenn das Gras grün ist
But I had to learn that the love ain't free
Aber ich musste lernen, dass die Liebe nicht umsonst ist
(The love ain't free from behind the scenes)
(Die Liebe ist nicht umsonst hinter den Kulissen)
I'll unveil the curtains to see your schemes
Ich werde die Vorhänge lüften, um deine Pläne zu sehen
And you'll never stop me long as I breathe
Und du wirst mich nie aufhalten, solange ich atme
Cuz I put in work seven days a week
Denn ich arbeite sieben Tage die Woche
(Seven days a week)
(Sieben Tage die Woche)
Aight cool
Okay, cool
Now that I made myself clear
Jetzt, da ich mich klar ausgedrückt habe
I wanna emphasize the fact
Möchte ich die Tatsache betonen
That i do this shit for me
Dass ich das hier für mich mache
At the end of the day
Letztendlich
I already done prove these
Habe ich diesen Typen bereits bewiesen, dass sie falsch liegen, und ich werde es weiter tun
Niggas wrong and ima keep
Typen falsch, und ich werde weitermachen
Doin' it til' I run out of breath
Bis mir der Atem ausgeht
To carry my voice
Um meine Stimme zu tragen
I do this shit cuz I wanna prove
Ich mache das hier, weil ich mir selbst beweisen will, dass ich Recht habe, mein Lieber
Myself right my nigga
Ich habe Recht, mein Guter
And to you ladies and gentlemen
Und euch, meine Damen und Herren
I urge you to follow your heart
Ich bitte euch, eurem Herzen zu folgen
And let yourself dream a little bit
Und euch selbst zu erlauben, ein wenig zu träumen
Cuz at the end of the day
Denn am Ende des Tages
Nobody can support you
Kann dich niemand mehr unterstützen
More than you can support yourself
Als du dich selbst unterstützen kannst
So anything that you wanna do
Also alles, was du tun willst
Anything you got your heart set on
Alles, was du dir vorgenommen hast
Do it for you
Tu es für dich
Let your dreams live
Lass deine Träume leben
Aleckson
Aleckson





Авторы: Janel Moussounda-goma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.