Текст и перевод песни Aleckson - Smv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
two
four
two
Из
двух
четыре
два
The
melody
runs
through
my
veins
Мелодия
течет
по
моим
венам,
And
for
your
sake
I'll
say
a
prayer
И
ради
тебя
я
прочту
молитву,
Lord
do
you
hear
my
country's
pain?
Господи,
слышишь
ли
ты
боль
моей
страны?
Its'
in
my
DNA
Она
в
моей
ДНК,
I
know
I
been
M.I.A
Я
знаю,
что
я
пропал
без
вести,
J'prenais
le
temps
de
mailler
Я
взял
время,
чтобы
заработать,
Cuz
on
any
given
day
Ведь
в
любой
день
(Any
given
day)
(В
любой
день)
Many
men
are
slain
Многие
люди
гибнут.
(Many
are
slain)
(Многие
погибают)
Glory
to
the
wealthy
Слава
богатым,
While
the
rest
go
down
in
flames
Пока
остальные
сгорают
дотла.
No
I
can
never
get
complacent
Нет,
я
никогда
не
смогу
успокоиться,
I
could
never
run
place
Я
никогда
не
смогу
оставаться
на
месте,
I'll
chase
this
bag
around
the
world
Я
буду
гоняться
за
этим
мешком
по
всему
миру,
Take
back
a
milli
to
the
grave
Заберу
миллион
в
могилу.
For
this
life
I
cannot
change
Я
не
могу
изменить
свою
жизнь,
Not
even
for
pussy,
power
or
a
little
fame
Даже
ради
киски,
власти
или
небольшой
славы.
J'ai
deux,
trois
re-frè
pour
la
vida
У
меня
есть
два-три
брата
по
жизни,
On
dois
coffré
pour
la
miffa
Мы
должны
зарабатывать
для
семьи,
Keyzs-Sean
tu
vois?
Zincou
Keyzs-Sean,
понимаешь?
Пятьдесят
центов,
Toujours
plus
de
moula
Всегда
больше
денег.
Allez
que
de
l'avant
Только
вперед,
Que
demain
soit
mieux
qu'hier
Пусть
завтра
будет
лучше,
чем
вчера,
La
famille
c'est
le
sang
Семья
- это
кровь,
Forcément
que
mon
cœur
y
est
Конечно,
мое
сердце
там.
If
you
could
see
what
I
have
then
Если
бы
ты
видела,
что
у
меня
есть,
то
You'd
understand,
my
need
for
bands
Ты
бы
поняла
мою
потребность
в
деньгах,
But
Nzambé
na
nga
yé
Но
Нзамбе
на
нга
йе,
I'm
only
a
man
Я
всего
лишь
человек,
There's
only
so
much
I
can
do
for
my
fam
Я
могу
сделать
для
своей
семьи
не
так
уж
и
много.
C'est
l'essen,
c'est
l'essentiel
Это
суть,
это
главное,
Il
est
vrai
l'argent,
tombe
pas
du
ciel
Это
правда,
деньги
не
падают
с
неба.
Petit
cœur
d'Angel
Маленькое
ангельское
сердце,
Only
god
can
judge
Только
бог
может
судить,
Entouré
d'une
escorte
présidentielle
Окруженный
президентским
эскортом,
I
see
the
envy
in
my
friends
Я
вижу
зависть
в
глазах
моих
друзей,
The
you
and
me,
without
the
lens
Ты
и
я,
без
прикрас,
And
I
don't
need
to
make
amends
И
мне
не
нужно
ничего
исправлять,
I
carry
love
inside
my
hands
Я
несу
любовь
в
своих
руках.
Les
gens
n'aiment
pas
les
gens
Люди
не
любят
людей,
(Pas
les
gens)
(Не
любят
людей)
Si
je
tu
m'aimes
pas,
T'a
sûrement
tes
raisons
Если
ты
меня
не
любишь,
у
тебя
наверняка
есть
на
то
свои
причины,
(Tes
raisons)
(Свои
причины)
En
terme
de
stream
chuis
presqu'à
dix
millions
У
меня
почти
десять
миллионов
прослушиваний,
(Dix
millions)
(Десять
миллионов)
Donc
qu'est-ce
j'en
bat
les
couilles
Так
что
мне
плевать,
Que
t'en
ai
des
raisons
Что
у
тебя
есть
на
то
причины.
L'amour
de
l'homme
est
dérisoire
Любовь
человека
ничтожна,
Faudrait
pas
s'berner
d'illusions
Не
стоит
обманываться
иллюзиями.
Pour
ma
famille
que
donnerai
mon
sang
За
свою
семью
я
отдал
бы
свою
кровь,
Je
sais
c'que
sait
que
de
perdre
un
enfant
Я
знаю,
что
такое
потерять
ребенка,
J'ne
le
savais
pas
il
y
a
même
ans
Я
не
знал
этого
еще
несколько
лет
назад.
Dieu
seule
sais
si'je
partirai
Бог
знает,
умру
ли
я,
Avant
d'me
faire
un
nom
Прежде
чем
сделаю
себе
имя.
5 ans,
c'est
encore
nous,
plus
de
soirée
family
5 лет,
это
все
еще
мы,
больше
семейных
вечеров,
Que
la
famille,
jusqu'à
la
fin
et
pas
Jusqu'à
minuit
Чем
семья,
до
конца,
а
не
до
полуночи,
Il
n'y
que
Dieu
l'on
adore,
fait
de
l'ombre
à
mes
djiiiiine
Только
Бог,
которому
мы
поклоняемся,
затмевает
моих
друзей,
Le
monopole
est
volontaire
Монополия
добровольна,
Fait
de
l'ombre
à
l'en'mi
Затмевает
врага.
Allez
que
de
l'avant
Только
вперед,
Que
demain
soit
mieux
qu'hier
Пусть
завтра
будет
лучше,
чем
вчера,
La
famille
c'est
le
sang
Семья
- это
кровь,
Forcément
que
mon
cœur
y
est
Конечно,
мое
сердце
там.
If
you
could
see
what
I
have
then
Если
бы
ты
видела,
что
у
меня
есть,
то
You'd
understand,
my
need
for
bands
Ты
бы
поняла
мою
потребность
в
деньгах,
But
Nzambé
na
nga
yé
Но
Нзамбе
на
нга
йе,
I'm
only
a
man
Я
всего
лишь
человек,
There's
only
so
much
I
can
do
for
my
fam
Я
могу
сделать
для
своей
семьи
не
так
уж
и
много.
C'est
l'essen,
c'est
l'essentiel
Это
суть,
это
главное,
Il
est
vrai
l'argent,
tombe
pas
du
ciel
Это
правда,
деньги
не
падают
с
неба.
Petit
cœur
d'Angel
Маленькое
ангельское
сердце,
Only
god
can
judge
Только
бог
может
судить,
Entouré
d'une
escorte
présidentielle
Окруженный
президентским
эскортом,
I
see
the
envy
in
my
friends
Я
вижу
зависть
в
глазах
моих
друзей,
The
you
and
me,
without
the
lens
Ты
и
я,
без
прикрас,
And
I
don't
need
to
make
amends
И
мне
не
нужно
ничего
исправлять,
I
carry
love
inside
my
hands
Я
несу
любовь
в
своих
руках.
Sur
ma
vie
Клянусь
своей
жизнью,
Sur
ma
vie
Клянусь
своей
жизнью,
Oh
Mama
Africa
О,
Мать
Африка,
Jolie
est
ta
couleur
ebène
Красив
твой
цвет
эбенового
дерева,
Et
j'crois
chuis
le
love
de
toi
И
я
верю,
что
я
твоя
любовь,
Ma
famille
c'est
la
tienne
Моя
семья
- это
твоя
семья.
Chuis
parti
mais
c'est
comme
ca
Я
ушел,
но
так
уж
вышло,
Loin
des
yeux
près
du
coeur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
J'vois
ton
sourire
dans
le
ciel
Я
вижу
твою
улыбку
на
небе,
En
attendant
de
revoir
le
soleil...
В
ожидании,
когда
снова
увижу
солнце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janel Moussounda-goma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.