Alectrofobia - La Discusión - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alectrofobia - La Discusión




La Discusión
The Argument
Han pasado tantos años
So many years have passed
Y cuesta aceptar
And it’s hard to accept
La verdad ya no recuerdo qué nos hizo a los dos alejar
The truth I don’t remember what made us drift apart
Y ahora somos dos extraños
And now we are two strangers
Y no arreglar
And I don’t know how to fix
Las pequeñas diferencias que nos trajo este amargo final
The small differences that brought us this bitter end
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
And she is hurt between anger and the lie is so awkward
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
And the love was falling, the hope is empty in her name
¡Es la discusión!
It’s the argument!
¡Es la discusión!
It’s the argument!
Han pasado tantos años
So many years have passed
He decidido llamar
I have decided to call
La vergüenza me acongoja, no saber si vas a contestar
The shame grieves me, not knowing if you are going to answer
Y ahora cuando me he atrevido
And now when I have dared
Mira qué casualidad
Look what a coincidence
Hoy la muerte nos visita y arrebata el amor de verdad
Today death visits us and snatches the love of truth
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
And she is hurt between anger and the lie is so awkward
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
And the love was falling, the hope is empty in her name
¡Es la discusión!
It’s the argument!
Ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
She is hurt between anger and the lie is so awkward
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
And the love was falling, the hope is empty in her name
¡Es la discusión!
It’s the argument!
¡Es la discusión!
It’s the argument!
La verdad que más nos duele
The truth that hurts us the most
La verdad que nos va a incomodar
The truth that will make us uncomfortable
Arrebata lo que amamos
It snatches what we love
Por el ego y su fragilidad
For the ego and its fragility
¡Es la discusión!
It’s the argument!
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
And she is hurt between anger and the lie is so awkward
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
And the love was falling, the hope is empty in her name
¡Es la discusión!
It’s the argument!
Y ella está dormida entre enojo y la mentira es tan torpe
And she is asleep between anger and the lie is so awkward
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
And the love was falling, the hope is empty in her name
¡Es la discusión!
It’s the argument!
¡Es la discusión!
It’s the argument!





Авторы: Alectrofobia, Gerardo Elgueta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.