Текст и перевод песни Alectrofobia - No Te Alejes De Mí - En vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Alejes De Mí - En vivo
Don't Go Away From Me - Live
No
puedo
olvidar
I
can't
forget
Algo
se
ha
roto,
¿verdad?
Something's
broken,
right?
No
sé
bien
si
se
puede
reparar
I'm
not
sure
if
it
can
be
fixed
Me
hiciste
aceptar
You
made
me
accept
Que
soy
lo
que
soy,
nada
más
That
I
am
who
I
am,
nothing
more
No
sé
bien
si
te
lo
puedes
bancar
I'm
not
sure
if
you
can
handle
it
Año
nuevo
fatal
New
Year's
Eve
is
terrible
Estoy
sentado
aquí,
frente
al
televisor
I'm
sitting
here
in
front
of
the
TV
Las
cosas
se
salieron
de
control
Things
got
out
of
control
No
hay
cena,
no
hay
abrazo,
no
hay
amor
No
dinner,
no
hugs,
no
love
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
Este
día
se
hace
más
gris
This
day
gets
gloomier
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
He
perdido
la
fe
en
mí
I've
lost
faith
in
myself
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
He
perdido
la
fe
en
mí
I've
lost
faith
in
myself
Rudy
San
Martín
en
la
guitarra
Rudy
San
Martín
on
guitar
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
Este
día
se
hace
más
gris
This
day
gets
gloomier
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
He
perdido
la
fe
en
mí
I've
lost
faith
in
myself
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
Este
día
se
hace
más
gris
This
day
gets
gloomier
Aplauso
gigante
Gigantic
applause
Francisco
en
la
trompeta,
un
aplauso
pa'
él
Francisco
on
trumpet,
a
round
of
applause
for
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.