Alectrofobia - No Te Alejes De Mí - En vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alectrofobia - No Te Alejes De Mí - En vivo




No Te Alejes De Mí - En vivo
Don't Go Away From Me - Live
No puedo olvidar
I can't forget
Algo se ha roto, ¿verdad?
Something's broken, right?
No bien si se puede reparar
I'm not sure if it can be fixed
Me hiciste aceptar
You made me accept
Que soy lo que soy, nada más
That I am who I am, nothing more
No bien si te lo puedes bancar
I'm not sure if you can handle it
Año nuevo fatal
New Year's Eve is terrible
Estoy sentado aquí, frente al televisor
I'm sitting here in front of the TV
Las cosas se salieron de control
Things got out of control
No hay cena, no hay abrazo, no hay amor
No dinner, no hugs, no love
No te alejes de
Don't go away from me
Este día se hace más gris
This day gets gloomier
No me dejes así
Don't leave me like this
He perdido la fe en
I've lost faith in myself
No te alejes de
Don't go away from me
He perdido la fe en
I've lost faith in myself
Rudy San Martín en la guitarra
Rudy San Martín on guitar
No te alejes de
Don't go away from me
Este día se hace más gris
This day gets gloomier
No me dejes así
Don't leave me like this
He perdido la fe en
I've lost faith in myself
No te alejes de
Don't go away from me
Este día se hace más gris
This day gets gloomier
Aplauso gigante
Gigantic applause
Francisco en la trompeta, un aplauso pa' él
Francisco on trumpet, a round of applause for him






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.