Alectrofobia - Rutinas - En vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alectrofobia - Rutinas - En vivo




Rutinas - En vivo
Rutinas - Live
Y enterrado vivo entre las calles y gente
And buried alive among the streets and people
El metro va lleno y nada es diferente
The subway is full and nothing is different
La rutina diaria, eso no es lo peor
Daily routine, that's not the worst
Me acuesto en la cama y ya sonó el despertador
I lie in bed and the alarm clock has already rung
Bonito envoltorio pa' venderte una mierda
Pretty wrapper to sell you shit
La basura envuelta cuesta más de la cuenta
Wrapped garbage costs more than it's worth
Préstamos del banco que no alcanzo a cubrir
Bank loans that I can't afford to cover
La ciudad me mata, estoy notando que
The city is killing me, I'm noticing that
Parece no importar
It doesn't seem to matter
Que está mi cuerpo sin vida, sin alma, no
That my body is lifeless, soulless, no
Que está sangrando una herida
That a wound is bleeding
El día se acabó
The day is over
Me acuesto en la cama y ya sonó el despertador
I lie in bed and the alarm clock has already rung
Sin parar
Without stopping
Pasan las horas con fragilidad
Hours pass with fragility
Estoy expuesto a la necesidad
I'm exposed to necessity
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
Sin parar
Without stopping
¿Dónde ha quedado mi tranquilidad?
Where has my peace of mind gone?
Sigo sediento por lo que vendrá
I'm still thirsty for what's to come
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
Me deshice de mi nombre (ustedes, vamos)
I got rid of my name (you guys, come on)
Mi bandera y religión
My flag and religion
Sucio, negligente, mentiroso y cabrón
Filthy, negligent, liar and bastard
Tierno, caprichoso, desvalido en amor
Tender, capricious, helpless in love
Todos contra todos, nos matamos por la fe y la razón
Everybody against everybody, we kill each other for faith and reason
Y el día se acabó
And the day is over
Me acosté curao y no escuché el despertador
I went to bed drunk and didn't hear the alarm clock
Sin parar
Without stopping
Pasan las horas con fragilidad
Hours pass with fragility
Estoy expuesto a la necesidad
I'm exposed to necessity
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
Sin parar
Without stopping
¿Dónde ha quedado mi tranquilidad?
Where has my peace of mind gone?
Sigo sediento por lo que vendrá
I'm still thirsty for what's to come
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
¡Eh, eh! (eh, eh, eh, eh, eh)
Hey, hey! (hey, hey, hey, hey, hey)
Sin parar
Without stopping
Pasan las horas con fragilidad
Hours pass with fragility
Estoy expuesto a la necesidad
I'm exposed to necessity
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
Sin parar
Without stopping
¿Dónde ha quedado mi tranquilidad?
Where has my peace of mind gone?
Sigo sediento por lo que vendrá
I'm still thirsty for what's to come
Me he convertido en una máquina que encaja en este mundo material
I've become a machine that fits into this material world
Gracias, cabros
Thank you, guys






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.