Текст и перевод песни Alectrofobia - Rutinas
Y
enterrado
vivo
entre
las
calles
y
gente
И
похороненный
заживо
среди
улиц
и
людей
El
metro
va
lleno
y
nada
es
diferente
Метро
переполнено,
и
ничего
не
меняется
La
rutina
diaria,
eso
no
es
lo
peor
Ежедневная
рутина
— это
не
самое
страшное
Me
acuesto
en
la
cama,
ya
sonó
el
despertador
Я
ложусь
в
постель,
уже
прозвенел
будильник
Bonito
envoltorio
pa'
venderte
una
mierda
Красивая
упаковка,
чтобы
продать
тебе
дерьмо
La
basura
envuelta
cuesta
más
de
la
cuenta
Завернутый
мусор
стоит
дороже,
чем
он
того
стоит
Préstamos
del
banco
que
no
alcanzo
a
cubrir
Кредиты
в
банке,
которые
я
не
могу
погасить
La
ciudad
me
mata,
estoy
notando
que
Город
убивает
меня,
я
это
замечаю
Parece
no
importar
Кажется,
что
не
имеет
значения
Que
está
mi
cuerpo
sin
vida
Что
мое
тело
безжизненно
Sin
alma,
no
Без
души,
нет
Que
está
sangrando
una
herida
Что
рана
кровоточит
(El
día
se
acabó
(День
закончился
Me
acuesto
en
la
cama,
ya
sonó
el
despertador)
Я
ложусь
спать,
будильник
уже
прозвенел)
Sin
parar,
pasan
las
horas
con
tranquilidad
Без
остановки,
часы
проходят
спокойно
Estoy
expuesto
a
la
necesidad
Я
подвергаюсь
необходимости
Me
he
convertido
en
una
máquina
que
encaja
en
este
mundo
material
Я
стал
машиной,
которая
вписывается
в
этот
материальный
мир
Sin
parar,
¿dónde
ha
quedado
mi
tranquilidad?
Без
остановки,
где
осталось
мое
спокойствие?
Sigo
sediento
por
lo
que
vendrá
Я
все
еще
жажду
того,
что
будет
дальше
Me
he
convertido
en
una
máquina
que
encaja
en
este
mundo
material
Я
стал
машиной,
которая
вписывается
в
этот
материальный
мир
Me
deshice
de
mi
nombre
Я
избавился
от
своего
имени
Mi
bandera
y
religión
Мой
флаг
и
религия
Sucio,
negligente,
mentiroso
y
cabrón
Грязный,
небрежный,
лживый
и
козёл
Tierno,
caprichoso,
desvalido
de
amor
Нежный,
капризный,
лишенный
любви
Todos
contra
todos,
nos
matamos
por
la
fe
y
la
razón
Все
против
всех,
мы
убиваем
друг
друга
из-за
веры
и
разума
(El
día
se
acabó
(День
закончился
Me
acuesto
en
la
cama,
ya
sonó
el
despertador)
Я
ложусь
спать,
будильник
уже
прозвенел)
Sin
parar,
pasan
las
horas
con
tranquilidad
Без
остановки,
часы
проходят
спокойно
Estoy
expuesto
a
la
necesidad
Я
подвергаюсь
необходимости
Me
he
convertido
en
una
máquina
que
encaja
en
este
mundo
material
Я
стал
машиной,
которая
вписывается
в
этот
материальный
мир
Sin
parar,
¿dónde
ha
quedado
mi
tranquilidad?
Без
остановки,
где
осталось
мое
спокойствие?
Sigo
sediento
por
lo
que
vendrá
Я
все
еще
жажду
того,
что
будет
дальше
Me
he
convertido
en
una
máquina
que
encaja
en
este
mundo
material
Я
стал
машиной,
которая
вписывается
в
этот
материальный
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alectrofobia, Gerardo Elgueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.