Alectrofobia - Mierda pa consumir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alectrofobia - Mierda pa consumir




Mierda pa consumir
Shit to consume
No me interesa tu nombre ni edad
I dont care about your name or age
No me interesa si me estás diciendo la verdad
I dont care if you are telling me the truth
Dame tu magia que endulce mi historia
Give me your magic to sweeten my story
Dame algo puro que devuelva mi euforia
Give me something pure to bring back my euphoria
Despiértame si tienes algo de mierda pa' consumir
Wake me up if you have some shit to consume
Hoy nuestro amor no necesita argumentos
Today our love doesn't need arguments
Más que quitarnos el deseo de adentro
More than taking away the desire from within
Invítame si tienes algo de valor para destruir
Invite me if you have something valuable to destroy
Mis emociones duran breves momentos
My emotions last for brief moments
No te sorprendas si me pongo violento
Don't be surprised if I get violent
Sabor amargo, ya no puedo dormir
Bitter taste, I can't sleep anymore
Esta es la última, no quiero saber más de ti
This is the last one, I don't want to know more about you
Mi cuerpo pide, debo descansar
My body asks, I must rest
Era la última y ahora quiero más
It was the last one and now I want more
Despiértame si tienes algo de mierda pa' consumir
Wake me up if you have some shit to consume
Hoy nuestro amor no necesita argumentos
Today our love doesn't need arguments
Más que quitarnos el deseo de adentro
More than taking away the desire from within
Invítame si tienes algo de valor para destruir
Invite me if you have something valuable to destroy
Mis emociones duran breves momentos
My emotions last for brief moments
No te sorprendas si me pongo violento
Don't be surprised if I get violent
Me está matando este dolor
This pain is killing me
Esta resaca no se la puede ni Dios
This hangover not even God can take
Te juro que nunca más, aprendí la lección
I swear to you that never again, I learned my lesson
Ayúdame en esta miseria, por favor
Help me in this misery, please
Dame euforia y descontrol
Give me euphoria and loss of control
Esta noche es de los dos
Tonight is for the both of us
Despiértame si tienes algo de mierda pa' consumir
Wake me up if you have some shit to consume
Hoy nuestro amor no necesita argumentos
Today our love doesn't need arguments
Más que quitarnos el deseo de adentro
More than taking away the desire from within
Invítame si tienes algo de valor para destruir
Invite me if you have something valuable to destroy
Mis emociones duran breves momentos
My emotions last for brief moments
No te sorprendas si me pongo violento
Don't be surprised if I get violent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.