Текст и перевод песни Alectrofobia - Mierda pa consumir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mierda pa consumir
Shit to consume
No
me
interesa
tu
nombre
ni
edad
I
dont
care
about
your
name
or
age
No
me
interesa
si
me
estás
diciendo
la
verdad
I
dont
care
if
you
are
telling
me
the
truth
Dame
tu
magia
que
endulce
mi
historia
Give
me
your
magic
to
sweeten
my
story
Dame
algo
puro
que
devuelva
mi
euforia
Give
me
something
pure
to
bring
back
my
euphoria
Despiértame
si
tienes
algo
de
mierda
pa'
consumir
Wake
me
up
if
you
have
some
shit
to
consume
Hoy
nuestro
amor
no
necesita
argumentos
Today
our
love
doesn't
need
arguments
Más
que
quitarnos
el
deseo
de
adentro
More
than
taking
away
the
desire
from
within
Invítame
si
tienes
algo
de
valor
para
destruir
Invite
me
if
you
have
something
valuable
to
destroy
Mis
emociones
duran
breves
momentos
My
emotions
last
for
brief
moments
No
te
sorprendas
si
me
pongo
violento
Don't
be
surprised
if
I
get
violent
Sabor
amargo,
ya
no
puedo
dormir
Bitter
taste,
I
can't
sleep
anymore
Esta
es
la
última,
no
quiero
saber
más
de
ti
This
is
the
last
one,
I
don't
want
to
know
more
about
you
Mi
cuerpo
pide,
debo
descansar
My
body
asks,
I
must
rest
Era
la
última
y
ahora
quiero
más
It
was
the
last
one
and
now
I
want
more
Despiértame
si
tienes
algo
de
mierda
pa'
consumir
Wake
me
up
if
you
have
some
shit
to
consume
Hoy
nuestro
amor
no
necesita
argumentos
Today
our
love
doesn't
need
arguments
Más
que
quitarnos
el
deseo
de
adentro
More
than
taking
away
the
desire
from
within
Invítame
si
tienes
algo
de
valor
para
destruir
Invite
me
if
you
have
something
valuable
to
destroy
Mis
emociones
duran
breves
momentos
My
emotions
last
for
brief
moments
No
te
sorprendas
si
me
pongo
violento
Don't
be
surprised
if
I
get
violent
Me
está
matando
este
dolor
This
pain
is
killing
me
Esta
resaca
no
se
la
puede
ni
Dios
This
hangover
not
even
God
can
take
Te
juro
que
nunca
más,
aprendí
la
lección
I
swear
to
you
that
never
again,
I
learned
my
lesson
Ayúdame
en
esta
miseria,
por
favor
Help
me
in
this
misery,
please
Dame
euforia
y
descontrol
Give
me
euphoria
and
loss
of
control
Esta
noche
es
de
los
dos
Tonight
is
for
the
both
of
us
Despiértame
si
tienes
algo
de
mierda
pa'
consumir
Wake
me
up
if
you
have
some
shit
to
consume
Hoy
nuestro
amor
no
necesita
argumentos
Today
our
love
doesn't
need
arguments
Más
que
quitarnos
el
deseo
de
adentro
More
than
taking
away
the
desire
from
within
Invítame
si
tienes
algo
de
valor
para
destruir
Invite
me
if
you
have
something
valuable
to
destroy
Mis
emociones
duran
breves
momentos
My
emotions
last
for
brief
moments
No
te
sorprendas
si
me
pongo
violento
Don't
be
surprised
if
I
get
violent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.