Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss It Bye Bye - feat. Big Sean
Küss es zum Abschied - feat. Big Sean
Mrs
bartender
you
say
it's
my
last
shot
Frau
Barkeeperin,
du
sagst,
es
ist
mein
letzter
Shot
When
i
got
up
on
in
that
game
Als
ich
in
dieses
Spiel
einstieg,
You
was
my
number
one
mascot
Warst
du
mein
Nummer-eins-Maskottchen
You
was
the
one
that
i
was
flying
out
Du
warst
diejenige,
die
ich
immer
eingeflogen
habe
We
was
the
ones
that
everyone
just
kept
on
lying
about
Wir
waren
diejenigen,
über
die
alle
immer
nur
gelogen
haben
Now
you
tell
me
watt-up,
stop,
Jetzt
sagst
du
mir,
was
los
ist,
hör
auf,
Back
it
up
girl
i
think
you're
tripping,
Mach's
gut,
Mädchen,
ich
glaube,
du
drehst
durch,
It's
no
wonder
why
you
packing
up
Es
ist
kein
Wunder,
warum
du
deine
Sachen
packst
I'm
out
here
doing
numbers,
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
Zahlen,
But
you
say
it's
not
adding
them
Aber
du
sagst,
es
summiert
sich
nicht
Cause
i
told
you
you
plus
me
it's
all
i
need
and
that's
enough
Weil
ich
dir
gesagt
habe,
du
plus
ich,
ist
alles
was
ich
brauche
und
das
ist
genug
You
say
that
i'm
hollywood
well
Du
sagst,
ich
bin
Hollywood,
nun,
You're
the
one
acting
up
Du
bist
diejenige,
die
sich
aufführt
I'm
trying
to
make
history
but
you
say
that
we're
history
girl
Ich
versuche,
Geschichte
zu
schreiben,
aber
du
sagst,
wir
sind
Geschichte,
Mädchen
I
know
that
you're
missing
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
They
say
that
a
picture's
worth
a
thousand
words
Man
sagt,
ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
So
how
come
i
can
only
think
of
2 when
i
look
at
yours
Also,
warum
fallen
mir
nur
2 ein,
wenn
ich
deins
anschaue
He
used
to
be
3 yeah,
used
to
be
me,
Er
war
früher
3,
ja,
war
früher
ich,
Also,
i'd
get
lost
in
those
pretty
brown
eyes
Außerdem
habe
ich
mich
in
diesen
hübschen
braunen
Augen
verloren
So
look
me
in
the
face
and
beg
me
to
stay
Also
schau
mir
ins
Gesicht
und
flehe
mich
an
zu
bleiben
Cause
this
could
be
the
very
last
time
Denn
das
könnte
das
allerletzte
Mal
sein
If
i'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye,
One
last
chance
boy
this
is
no
joke
Kannst
du
es
zum
Abschied
küssen,
Eine
letzte
Chance,
Junge,
das
ist
kein
Witz
You
should
know
i'm
sorry
don't
cut
it
no
more
Du
solltest
wissen,
es
tut
mir
leid,
reicht
nicht
mehr
You
can
kiss
it
bye
bye,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye
bye,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye,
bye
Du
kannst
es
küssen,
tschüss
They
say
you
don't
know
what
you
have
till
it's
gone,
Sie
sagen,
du
weißt
nicht,
was
du
hast,
bis
es
weg
ist,
No,
no,
yeah
but
i
say
that
you
knew
it
all
along
Nein,
nein,
ja,
aber
ich
sage,
du
wusstest
es
die
ganze
Zeit
No
matter
what
i
get
caught
up
in
your
issues
Egal
was
passiert,
ich
bin
in
deinen
Problemen
gefangen
Why
do
i
try
when
i
know
i
can't
fix
you
to
listen
up,
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
dazu
bringen
kann,
zuzuhören,
You
really
messing
up
boy
had
it
from
a
bluff
Du
versaust
es
wirklich,
Junge,
hattest
es
von
einem
Bluff
I
mean
that
when
i
say
Ich
meine
das
ernst,
wenn
ich
sage
If
i'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye,
one
last
chance
boy
this
is
no
joke
Kannst
du
es
zum
Abschied
küssen,
eine
letzte
Chance,
Junge,
das
ist
kein
Witz
You
should
know
i'm
sorry
don't
cut
it
no
more
Du
solltest
wissen,
es
tut
mir
leid,
reicht
nicht
mehr
You
can
kiss
it
bye
bye,
if
you
want
me
to
stay,
i
want
you
to
cry,
i
want
you
to
beg
boy,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
wenn
du
willst,
dass
ich
bleibe,
will
ich,
dass
du
weinst,
ich
will,
dass
du
bettelst,
Junge,
Don't
ask
why
when
i
say
jump,
Frag
nicht
warum,
wenn
ich
sage,
spring,
You
say
how
high
Sagst
du,
wie
hoch
And
i
say
don't
stop
till
you
touch
the
sky
maybe
then
Und
ich
sage,
hör
nicht
auf,
bis
du
den
Himmel
berührst,
vielleicht
dann
I'll
start
to
believe
everything
that
you
say
you
mean
Fange
ich
an,
alles
zu
glauben,
was
du
sagst,
was
du
meinst
So
come
and
kiss
me
make
it
better,
baby
please
Also
komm
und
küss
mich,
mach
es
besser,
Baby,
bitte
Don't
make
me
leave,
Bring
mich
nicht
dazu
zu
gehen,
Don't
make
me
leave,
no,
no
Bring
mich
nicht
dazu
zu
gehen,
nein,
nein
Don't
make
me
leave,
noooooo
Bring
mich
nicht
dazu
zu
gehen,
neeeeeeiiin
If
i'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye,
Kannst
du
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye
bye,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye,
bye
Du
kannst
es
küssen,
tschüss
One
last
chance
boy
this
is
no
joke
Eine
letzte
Chance,
Junge,
das
ist
kein
Witz
You
should
know
i'm
sorry
don't
cut
it
no
more
Du
solltest
wissen,
es
tut
mir
leid,
reicht
nicht
mehr
You
can
kiss
it
bye
bye,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye
bye,
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
You
can
kiss
it
bye,
bye
Du
kannst
es
küssen,
tschüss
You
can
kiss
it
bye
bye,
bye,
bye...
Du
kannst
es
zum
Abschied
küssen,
tschüss,
tschüss...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy L. Reeves, Sean Michael Anderson, Jonathan James Yip, Michael Joseph Hamilton, Ray Romulus, Alicia Jessica Stamkos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.