Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
sale
despues
de
las
DOCE
Sie
kommt
immer
nach
ZWÖLF
Uhr
raus
Tu
estas
con
gente
que
no
había
visto
nunca
Du
bist
mit
Leuten
zusammen,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
Mami,
prepárame
eso
ahi
atrás
Mami,
mach
mir
das
da
hinten
bereit
Te
toca
pagar
la
multa
Du
musst
die
Strafe
zahlen
Y
es
que
como
Yankee
(Que,
que)
Und
wie
Yankee
(Que,
que)
Salimos
pa
la
calle
fi
Gehen
wir
auf
die
Straße,
fi
Esto
e
un
perreo
ya
me
creo
Calderón
Das
ist
ein
Perreo,
ich
fühl
mich
schon
wie
Calderón
Tu
estás
bautizada
mostrame
tu
bendición
Du
bist
getauft,
zeig
mir
deinen
Segen
Si
te
sentís
sola,
no
importa
la
hora
Wenn
du
dich
einsam
fühlst,
egal
zu
welcher
Zeit
Y
te
descontrolas,
rompamos
la
zona,
sí
(si)
Und
die
Kontrolle
verlierst,
lass
uns
die
Gegend
aufmischen,
ja
(ja)
No
te
metas,
sustancia
Nimm
keine
Drogen
Que
mi
test
mami,
cero
tolerancia
Denn
mein
Test,
Mami,
null
Toleranz
Desde
el
hemisferio
sur
estoy
quemando
Von
der
südlichen
Hemisphäre
aus
verbrenne
ich
De
la
ciudad
del
crimen,
mami
controlando
Aus
der
Stadt
des
Verbrechens,
Mami,
kontrolliere
ich
Duro
como
Fifty
(50)
yo
me
bajo
en
5 el
cítrico
Hart
wie
Fifty
(50),
ich
steig
in
5 Sekunden
aus
dem
Citrus
aus
Sin
contacto
mandé
al
circo
a
to
estos
payasitos
Ohne
Kontakt
hab
ich
all
diese
Clowns
in
den
Zirkus
geschickt
Y
eso
ya
retumba
más
que
el
bajo
y
yo
me
agito
Und
das
dröhnt
mehr
als
der
Bass
und
ich
werde
unruhig
Me
hace
ley
del
hielo
pero
siempre
la
derrito
Sie
behandelt
mich
wie
Eis,
aber
ich
bringe
sie
immer
zum
Schmelzen
Siempre
sale
despues
de
la
doce
Sie
kommt
immer
nach
zwölf
Uhr
raus
Pa
mi
siempre
se
pone
en
toa
las
poses
(huh)
Für
mich
nimmt
sie
immer
alle
Posen
ein
(huh)
Notaloka
como
randy,
me
choca
Verrückt
wie
Randy,
sie
stößt
mich
an
No
es
de
Carolina
pero
siempre
quiere
troca
Sie
ist
nicht
aus
Carolina,
aber
sie
will
immer
einen
Truck
Siempre
sale
despues
de
la
doce
Sie
kommt
immer
nach
zwölf
Uhr
raus
Pa
mi
siempre
se
pone
en
toa
las
poses
(huh)
Für
mich
nimmt
sie
immer
alle
Posen
ein
(huh)
Notaloka
como
randy,
me
choca
Verrückt
wie
Randy,
sie
stößt
mich
an
No
es
de
Carolina
pero
siempre
quiere
troca
Sie
ist
nicht
aus
Carolina,
aber
sie
will
immer
einen
Truck
Ella
quiere,
que
yo
la
ponga
en
4 x
4 como
Bronco,
Si
Sie
will,
dass
ich
sie
auf
alle
Viere
stelle,
wie
einen
Bronco,
ja
Yo
me
la
robé,
me
la
secuestré
y
le
dió
Estocolmo
Ich
hab
sie
gestohlen,
entführt
und
sie
hat
Stockholm-Syndrom
Ma
yo
lo
sabía,
que
tu
gato
te
tenía
de
adorno
Ma,
ich
wusste
es,
dass
dein
Typ
dich
nur
als
Schmuckstück
hatte
Lejos
del
entorno
Fern
von
der
Umgebung
Que
a
ti
te
gusta,
dale
como
es
Was
dir
gefällt,
mach
es
richtig
Que
esto
a
mi
no
me
asusta
y
vos
si
podes
Das
macht
mir
keine
Angst
und
du
kannst
es
Ma
to'
lo
que
lucís,
es
mi
debilidad
Ma,
alles,
was
du
trägst,
ist
meine
Schwäche
Y
como
lo
sabes,
me
queres
hacer
mal
Und
weil
du
es
weißt,
willst
du
mir
wehtun
Pero
es
al
revés,
te
voy
a
castigar
Aber
es
ist
umgekehrt,
ich
werde
dich
bestrafen
Tus
papeles
de
mala
se
van
a
quemar
Deine
Rolle
als
Böse
wird
verbrennen
Te
abro
las
piernas,
al
edén
voy
a
entrar
Ich
öffne
deine
Beine,
ich
werde
ins
Eden
eintreten
Ninguno
e'
tus
gatos
me
puede
ganar
Keiner
deiner
Typen
kann
mich
schlagen
Porque
yo
hice
la
pista
e'
tus
curvas,
ingeniero
Weil
ich
die
Strecke
deiner
Kurven
gebaut
habe,
Ingenieur
Acá
esta
el
OG,
mami,
el
verdadero
Hier
ist
der
OG,
Mami,
der
Wahre
El
que
te
dió
saoko
(saoko)
Der
dir
Saoko
gab
(saoko)
El
pionero,
el
único
que
te
pudo
subir
hasta
el
cielo
Der
Pionier,
der
Einzige,
der
dich
bis
zum
Himmel
bringen
konnte
Y-Y-Y
tu
lo
sabe',
pero
lo
disimulas
U-U-Und
du
weißt
es,
aber
du
verheimlichst
es
Pa'
que
el
gato
nuevo
no
se
sienta
mal
lo
manipula
Damit
der
neue
Typ
sich
nicht
schlecht
fühlt,
manipulierst
du
ihn
Le
dice
que
es
el
mejor,
jaja,
que
hija
e'
puta
Du
sagst
ihm,
er
ist
der
Beste,
jaja,
was
für
eine
Schlampe
Pero
eso
no
me
incumbe,
si
mi
ganancia
es
absoluta
Aber
das
geht
mich
nichts
an,
wenn
mein
Gewinn
absolut
ist
Disfruta,
a
la
salida
de
la
disco
agarramo'
ruta
Genieß
es,
am
Ausgang
der
Disco
nehmen
wir
die
Route
Tiene
experiencia
de
sobra,
la
gata,
es
astuta
Sie
hat
viel
Erfahrung,
die
Katze,
sie
ist
schlau
Una
sicaria
por
como
ella
lo
ejecuta
Eine
Killerin,
wie
sie
es
ausführt
Y
eso
me
gusta
me
atrapa
Und
das
gefällt
mir,
es
fesselt
mich
Si
está
vacía
la
cargo
como
tali'
al
AK
Wenn
sie
leer
ist,
lade
ich
sie
wie
ein
Tali
das
AK
Si
está
vacía
la
cargo
como
tali'
al
AK
Wenn
sie
leer
ist,
lade
ich
sie
wie
ein
Tali
das
AK
Si
está
vacía
la
cargo
como
tali'
al
AK
Wenn
sie
leer
ist,
lade
ich
sie
wie
ein
Tali
das
AK
Si
está
vacía
la
cargo
como
tali'
al
AK
Wenn
sie
leer
ist,
lade
ich
sie
wie
ein
Tali
das
AK
Siempre
sale
despues
de
la
doce
Sie
kommt
immer
nach
zwölf
Uhr
raus
Pa
mi
siempre
se
pone
en
toa
las
poses
(huh)
Für
mich
nimmt
sie
immer
alle
Posen
ein
(huh)
Notaloka
como
randy,
me
choca
Verrückt
wie
Randy,
sie
stößt
mich
an
No
es
de
Carolina
pero
siempre
quiere
troca
Sie
ist
nicht
aus
Carolina,
aber
sie
will
immer
einen
Truck
Siempre
sale
despues
de
la
doce
Sie
kommt
immer
nach
zwölf
Uhr
raus
Pa
mi
siempre
se
pone
en
toa
las
poses
(huh)
Für
mich
nimmt
sie
immer
alle
Posen
ein
(huh)
Notaloka
como
randy,
me
choca
Verrückt
wie
Randy,
sie
stößt
mich
an
No
es
de
Carolina
pero
siempre
quiere
troca
Sie
ist
nicht
aus
Carolina,
aber
sie
will
immer
einen
Truck
(Siempre
quiere,
siempre
quiere,
tra)
(Will
immer,
will
immer,
tra)
(Siem,
siempre
quiere
tra,
siempre
quiere)
(Immer,
immer
will
sie
tra,
immer
will
sie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ezequiel Aguirre, Edrick Gamboa (dynasty), Nicolás Rojas
Альбом
OZONO
дата релиза
22-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.