Alejandra Ávalos - Si supieras - перевод текста песни на немецкий

Si supieras - Alejandra Ávalosперевод на немецкий




Si supieras
Wenn du wüsstest
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
Desearte y no poder
dich zu begehren und nicht zu können
Ni tocarte por rencor, mi vida
dich nicht einmal aus Groll zu berühren, mein Leben
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
No poderte demostrar
dir nicht zeigen zu können
Que me engañas casi cada día
dass du mich fast jeden Tag betrügst
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
Soportar el qué dirán
das Gerede der Leute zu ertragen
Y sentir como la gente mira
und zu spüren, wie die Leute schauen
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
Inventarme algún amor
mir irgendeine Liebe zu erfinden
Para darte celos, qué ironía
um dich eifersüchtig zu machen, welch Ironie
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
No tener nada en común
nichts gemeinsam zu haben
Nuestra cama es una gran mentira
Unser Bett ist eine große Lüge
Por orgullo te dejé
Aus Stolz habe ich dich verlassen
Por amor quise volver
Aus Liebe wollte ich zurückkehren
Esta lucha ha de acabar un día
Dieser Kampf muss eines Tages enden
Si supieras todo el mal
Wenn du all das Leid wüsstest
Que me has hecho sin pensar
das du mir angetan hast, ohne nachzudenken
Por respeto a lo que fui en tu vida
aus Respekt vor dem, was ich in deinem Leben war
No me lo harías
würdest du es mir nicht antun
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
No tener nada que hablar
nichts zu reden zu haben
Escucharte y verte tan vacío
dir zuzuhören und dich so leer zu sehen
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
No saber ni quién será
nicht einmal zu wissen, wer es sein wird
Qué te da que no te di, querido
was sie dir gibt, das ich dir nicht gab, mein Lieber
Si supieras lo que es
Wenn du wüsstest, was es heißt
Elogiarte por amor
dich aus Liebe zu loben
Y entregarme a tu mejor amigo
und mich deinem besten Freund hinzugeben
Por orgullo te dejé
Aus Stolz habe ich dich verlassen
Por amor quise volver
Aus Liebe wollte ich zurückkehren
Esta lucha ha de acabar un día
Dieser Kampf muss eines Tages enden
Si supieras todo el mal
Wenn du all das Leid wüsstest
Que me has hecho sin pensar
das du mir angetan hast, ohne nachzudenken
Por respeto a lo que fui en tu vida
aus Respekt vor dem, was ich in deinem Leben war
No me lo harías
würdest du es mir nicht antun
Si supieras todo el mal
Wenn du all das Leid wüsstest
Que me has hecho sin pensar
das du mir angetan hast, ohne nachzudenken
Por respeto a lo que fui en tu vida
aus Respekt vor dem, was ich in deinem Leben war
No me lo harías
würdest du es mir nicht antun
No me lo harías
Würdest du es mir nicht antun
No me lo harías
Würdest du es mir nicht antun
No me lo harías
Würdest du es mir nicht antun
No me lo harías
Würdest du es mir nicht antun





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.