Alejandra Guzman feat. Moderatto - Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - перевод текста песни на немецкий




Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Ruf bitte an - Live Im Palacio De Los Deportes, Mexiko/2011
La luna es una naranja
Der Mond ist eine Orange
Del color del carmín
Karminrot
A media noche
Um Mitternacht
Descalza tras la ventana
Barfuß hinter dem Fenster
Viendo el madrigalo ir
Sehe den Kerl davonziehen
Golfo y canalla
Halunke und Schurke
Las motos el rock and roll
Die Motorräder, der Rock and Roll
Cuero, tachuelas y alcohol
Leder, Nieten und Alkohol
Qué estás haciendo, ahora yo
Was machst du gerade? Und ich?
Intento que el corazón
Ich versuche, dass mein Herz,
Que es un gran muelle de acero
das eine große Stahlfeder ist,
No se me salga del pecho
mir nicht aus der Brust springt
Te necesito, ya ves
Ich brauche dich, siehst du
Odio reconocer
Ich hasse es zuzugeben
Que necesito tener
Dass ich
Tu aliento para estar bien
Deinen Atem brauche, um mich gut zu fühlen
Que no hay mejor alimento
Dass es keine bessere Nahrung gibt
Que el que me das con tus besos
Als die, die du mir mit deinen Küssen gibst
Llama, por favor
Ruf bitte an
Soy un cero a la izquierda
Ich bin eine Null
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva, ¿qué dice?
Steuerlos treibend, was sagt ihr?
(Llama, por favor)
(Ruf bitte an)
Estoy tan indefensa
Ich bin so schutzlos
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, no
Und ich finde den Ausweg nicht, nein
La radio con sus propuestas
Das Radio mit seinen Vorschlägen
Para un mundo feliz
Für eine glückliche Welt
Me desconcierta
Verwirrt mich
Me pasan por la cabeza
Mir gehen durch den Kopf
Mil locuras que no tomo ni en cuenta
Tausend Verrücktheiten, die ich nicht einmal beachte
Y aunque me duela esta vez
Und auch wenn es diesmal wehtut
Tengo que reconocer
Muss ich zugeben
Que necesito tener
Dass ich
Tu aliento para estar bien
Deinen Atem brauche, um mich gut zu fühlen
Enamorada, perdida
Verliebt, verloren
Mi mente te necesita
Mein Kopf braucht dich
Llama, por favor
Ruf bitte an
Soy un cero a la izquierda
Ich bin eine Null
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Steuerlos treibend
(Llama, por favor)
(Ruf bitte an)
¿Qué más dice?
Was sagt ihr noch?
Estoy tan indefensa
Ich bin so schutzlos
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, oh
Und ich finde den Ausweg nicht, oh
Llama, por favor,
Ruf bitte an, du
(Soy un cero a la izquierda
(Ich bin eine Null
Soy un globo sin gas)
Ich bin ein Ballon ohne Gas)
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Steuerlos treibend
solito
Ihr allein
Llama, por favor
Ruf bitte an
(Estoy tan indefensa)
(Ich bin so schutzlos)
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, oh
Und ich finde den Ausweg nicht, oh
Llama, por favor, limpiando parabrisas
Ruf bitte an, Scheibenwischer putzend
Soy un cero a la izquierda, olé
Ich bin eine Null, olé
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Steuerlos treibend





Авторы: Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.