Alejandra Guzman feat. Moderatto - Mírala Míralo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Mírala Míralo (En Vivo) - Alejandra Guzman feat. Moderattoперевод на немецкий




Mírala Míralo (En Vivo)
Sieh sie an, sieh ihn an (Live)
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Diosa vestida de saliva y sal
Göttin gekleidet in Speichel und Salz
Los ojos muertos en blanco gimiendo
Die Augen tot, weiß, stöhnend
En el suelo de salón
Auf dem Boden des Salons
Míralo, míralo, míralo
Sieh ihn an, sieh ihn an, sieh ihn an
Ángel desnudo bañado en sudor
Nackter Engel, in Schweiß gebadet
Subiendo las montañas de su cuerpo
Die Berge ihres Körpers erklimmend
No te pares por favor
Hör nicht auf, bitte
Al calor de mediodia
In der Mittagshitze
Combate salvaje
Wilder Kampf
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Como se agita, como pide más
Wie sie sich windet, wie sie mehr verlangt
Muere y renace de entre las cenizas
Stirbt und ersteht aus der Asche wieder auf
Volviendolo a encelar
Ihn wieder eifersüchtig machend
Entro casi de puntillas
Ich trete fast auf Zehenspitzen ein
Y en plena penumbra
Und im völligen Halbdunkel
La hogera encendida
Das entzündete Feuer
De mis pesadillas
Meiner Albträume
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Más que el firmamento
Mehr als das Firmament
Con un millón de estrellas
Mit einer Million Sterne
Es fácil perdonar
Es ist leicht zu verzeihen
Cuando se quiere de veras
Wenn man wirklich liebt
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Peligroso y bello
Gefährlich und schön
Mucho mas de la cuenta
Über alle Maßen
Tendría que gritar
Ich müsste schreien
Pero me muerdo la lengua
Aber ich beiße mir auf die Zunge
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Se desenreda, se vuelve a enredar
Sie entwirrt sich, sie verheddert sich wieder
Una medusa bajo la marea
Eine Qualle unter der Flut
A punto de naufragar
Kurz vor dem Schiffbruch
Míralo, míralo, míralo
Sieh ihn an, sieh ihn an, sieh ihn an
Tan orgulloso tan sentimental
So stolz, so sentimental
Pidiendo música rosa lo mismo
Bittet um die gleiche kitschige Musik
Que a me hace cantar
Die mich zum Singen bringt
En la puerta hipnotizada
An der Tür, hypnotisiert
De mi propia casa
Meines eigenen Hauses
No puedo creerlo
Ich kann es nicht glauben
Por más que lo veo
So sehr ich es auch sehe
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Mas que el firmamento
Mehr als das Firmament
Con un millón de estrellas
Mit einer Million Sterne
Es fácil perdonar
Es ist leicht zu verzeihen
Cuando se quiere de veras
Wenn man wirklich liebt
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Peligroso y bello
Gefährlich und schön
Mucho mas de la cuenta
Über alle Maßen
Tendria que gritar
Ich müsste schreien
Y no me muevo, no
Und ich bewege mich nicht, nein
Ángel desnudo bañado en sudor
Nackter Engel, in Schweiß gebadet
Porque me haces esto dímelo
Warum tust du mir das an, sag es mir
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Lo creo y no puedo creerlo
Ich glaube es und kann es nicht glauben
Eres bello, bello, bello
Du bist schön, schön, schön
Míralo, mírala
Sieh ihn an, sieh sie an
Míralo porque me haces esto
Sieh ihn an, warum tust du mir das an
Dímelo, dímelo
Sag es mir, sag es mir





Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Florez Garcia, Gian Pietro Felisatti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.