Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemándome De Amor - feat. Moderatto
`: 1- `<body>`: 1- `<p>`: 1- `<span>`: 38- Итого: 43 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Ich verbrenne vor Liebe - feat. Moderatto
Quizá
no
sientas
lo
que
yo
sentí
Vielleicht
fühlst
du
nicht,
was
ich
fühlte
Tal
vez
no
hay
lágrimas
ni
miedo
Vielleicht
gibt
es
keine
Tränen
oder
Angst
Tal
vez
no
piensas
ni
un
momento
en
mi
Vielleicht
denkst
du
keinen
Moment
an
mich
Tal
vez
hay
alguien
de
tus
sueños
Vielleicht
gibt
es
jemanden
aus
deinen
Träumen
Dónde
está
el
amor?
Wo
ist
die
Liebe?
Dónde
está
tu
corazón?
Wo
ist
dein
Herz?
Te
necesito
ya
nada
es
igual,
no,
no,
no
Ich
brauche
dich,
nichts
ist
mehr
wie
es
war,
nein,
nein,
nein
Y
es
que
al
pensarte
todo
me
hace
mal,
mal
Und
wenn
ich
an
dich
denke,
tut
mir
alles
weh,
weh
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Wenn
du
nicht
da
bist,
gib
mir
einen
Grund
Para
no
morir
lento
Um
nicht
langsam
zu
sterben
Dime
qué
debo
hacer
para
olvidar?
(nada)
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
um
zu
vergessen?
(nichts)
Que
alguien
me
escuche
en
el
cielo?
(eh)
Soll
mich
jemand
im
Himmel
hören?
(eh)
Está
tan
roto
ya
mi
corazón
(oh-oh)
Mein
Herz
ist
schon
so
gebrochen
(oh-oh)
Cómo
le
digo
que
fué
un
juego?
Wie
sage
ich
ihm
[dem
Herzen],
dass
es
ein
Spiel
war?
Dónde
está
el
ayer?
Wo
ist
das
Gestern?
Dónde
está
el
amor?
Wo
ist
die
Liebe?
Dónde
está
tu
corazón?
Wo
ist
dein
Herz?
No
te
pareces
nada
a
quien
yo
amé,
no,
no,
no
Du
ähnelst
überhaupt
nicht
dem,
den
ich
liebte,
nein,
nein,
nein
Y
lentamente
se
me
va
la
fe
Und
langsam
verlässt
mich
der
Glaube
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Wenn
du
nicht
da
bist,
gib
mir
einen
Grund
Para
no
morir
lento,
lento
Um
nicht
langsam,
langsam
zu
sterben
El
detector
de
metal!
Der
Metalldetektor!
Soplaba
el
viento
a
nuestro
favor
Der
Wind
wehte
zu
unseren
Gunsten
Y
tocábamos
el
cielo
Und
wir
berührten
den
Himmel
Mira
mis
ojos
y
dime
si
es
verdad
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
ob
es
wahr
ist
Que
nuestro
amor
llegó
al
final
Dass
unsere
Liebe
am
Ende
ist
Dónde
está
el
ayer?
Wo
ist
das
Gestern?
Dónde
está
el
amor?
Wo
ist
die
Liebe?
Dónde
está
tu
corazón?
Wo
ist
dein
Herz?
Te
necesito
ya
nada
es
igual,
no,
no,
no
Ich
brauche
dich,
nichts
ist
mehr
wie
es
war,
nein,
nein,
nein
Y
es
que
al
pensarte
todo
me
hace
mal
Und
wenn
ich
an
dich
denke,
tut
mir
alles
weh
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Wenn
du
nicht
da
bist,
gib
mir
einen
Grund
Para
no
morir
lento,
lento
Um
nicht
langsam,
langsam
zu
sterben
No
te
pareces
nada
a
quien
yo
amé,
no,
no,
no
Du
ähnelst
überhaupt
nicht
dem,
den
ich
liebte,
nein,
nein,
nein
Y
lentamente
se
me
va
la
fe
Und
langsam
verlässt
mich
der
Glaube
Si
tú
no
estás,
dame
una
razón
Wenn
du
nicht
da
bist,
gib
mir
einen
Grund
Para
no
morir
lento,
lento,
lento
Um
nicht
langsam,
langsam,
langsam
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baqueiro-guillen Aureo Manuel, De La Cueva Javier Fernando
1
Eternamente Bella (Live At Palacio de los Deportes, MX / 2011)
2
Mala Hierba (Live At Palacio de los Deportes, MX / 2011)
3
Verano Peligroso - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
4
No Te Lo Tomes Personal - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
5
Mírala Míralo - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
6
Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
7
De Verdad - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
8
Hey Güera - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
9
Ya Lo Veía Venir - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
10
Hacer El Amor Con Otro - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
11
Volverte A Amar - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
12
Quemándome De Amor - feat. Moderatto
13
Un Grito En La Noche - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
14
Reina De Corazones - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
15
Día De Suerte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.