Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Veía Venir (En Vivo)
Ich sah es schon kommen (Live)
Sé
que
a
mi
puerta
ha
llamado
el
amor,
Ich
weiß,
die
Liebe
hat
an
meine
Tür
geklopft,
Es
que
lo
nuestro
no
tiene
solución,
Es
ist
nur
so,
dass
es
für
uns
keine
Lösung
gibt,
Sí...
ya
lo
veía
venir.
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen.
Sé
que
la
culpa
no
es
tuya,
es
de
los
dos,
Ich
weiß,
die
Schuld
ist
nicht
deine,
sie
liegt
bei
uns
beiden,
Pero
hay
un
bloque
de
hielo
entre
tu
y
yo,
Aber
da
ist
ein
Eisblock
zwischen
dir
und
mir,
Sí...
ya
lo
veía
venir.
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen.
No
es
que
sea
mala
onda
pero
te
lo
voy
a
decir,
Nicht,
dass
ich
gemein
sein
will,
aber
ich
werde
es
dir
sagen,
De
alguien
me
he
enamorado
y
con
más
fuerza
que
de
tiii...
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt,
und
stärker
als
in
dich...
Ya
lo
veía
venir...
Ich
sah
es
schon
kommen...
Siííí...
ya
lo
veía
venir,
Jaaaa...
ich
sah
es
schon
kommen,
Y
me
bastó
solo
una
noche
Und
eine
einzige
Nacht
genügte
mir
Para
besarnos
en
el
coche.
Um
uns
im
Auto
zu
küssen.
Siiii...
y
no
me
acordé
de
ti,
Jaaaa...
und
ich
habe
nicht
an
dich
gedacht,
Te
juro
no
quería
hacerlo,
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
es
nicht
tun,
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno,
Aber
am
Ende
habe
ich
dich
betrogen,
Sí...
ya
lo
veía
venir.
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen.
Sé
que
me
he
portado
muy
mal
y
me
encantó,
Ich
weiß,
ich
habe
mich
sehr
schlecht
benommen
und
es
hat
mir
gefallen,
Ya
no
me
llames
lo
nuestro
se
acabó,
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
unsere
Sache
ist
vorbei,
Sí...
es
el
amor
juvenil.
Ja...
das
ist
die
jugendliche
Liebe.
Y
sé
que
esto
nos
causa
terror
y
descepción,
Und
ich
weiß,
das
verursacht
uns
Schrecken
und
Enttäuschung,
A
mí
me
gusta
sentir
el
descontrol,
Mir
gefällt
es,
den
Kontrollverlust
zu
spüren,
Sí...
es
el
amor
juvenil.
Ja...
das
ist
die
jugendliche
Liebe.
Regresame
las
fotos
y
los
discos
de
Moderatto,
Gib
mir
die
Fotos
und
die
Moderatto-Platten
zurück,
Sé
que
vas
a
decir
que
soy
de
lo
peor
y
que
soy
un
asco,
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
dass
ich
das
Letzte
bin
und
dass
ich
widerlich
bin,
Ya
lo
veía
venir.
Ich
sah
es
schon
kommen.
Sííííí...
ya
lo
veía
venir,
Jaaaaa...
ich
sah
es
schon
kommen,
Y
me
bastó
solo
una
noche
Und
eine
einzige
Nacht
genügte
mir
Para
besarnos
en
el
coche.
Um
uns
im
Auto
zu
küssen.
Siiii...
y
no
me
acordé
de
ti,
Jaaaa...
und
ich
habe
nicht
an
dich
gedacht,
Te
juro
no
quería
hacerlo,
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
es
nicht
tun,
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno,
Aber
am
Ende
habe
ich
dich
betrogen,
Sí...
ya
lo
veía
venir.
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen.
Sabes
lo
nuestro
no
iba
bien,
Weißt
du,
unsere
Sache
lief
nicht
gut,
No
lo
hagas
difícil
dame
un
beso
y
dime
adiós,
Mach
es
nicht
schwer,
gib
mir
einen
Kuss
und
sag
Lebewohl,
Pues
si
lo
pienso
dos
tres
veces
me
arrepiento
así
soy
yo,
Denn
wenn
ich
zwei-,
dreimal
darüber
nachdenke,
bereue
ich
es,
so
bin
ich
nun
mal,
Sí...
ya
lo
veía
venir,
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen,
Y
me
bastó
solo
una
noche
Und
eine
einzige
Nacht
genügte
mir
Para
besarnos
en
el
coche.
Um
uns
im
Auto
zu
küssen.
Sí...
y
no
me
acordé
de
ti,
Ja...
und
ich
habe
nicht
an
dich
gedacht,
Te
juro
no
quería
hacerlo,
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
es
nicht
tun,
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno,
Aber
am
Ende
habe
ich
dich
betrogen,
Sí...
ya
lo
veía
venir,
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen,
Sí...
ya
lo
veía
venir.
Ja...
ich
sah
es
schon
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Fernando De La Cueva Rosales, Maria Daniela Azpiazu Tamayo, Emilio Acevedo Pomar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.