Alejandra Guzman feat. Moderatto - Ya Lo Veía Venir - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011 - перевод текста песни на немецкий




Ya Lo Veía Venir - Live At Palacio De Los Deportes, MX/2011
Ich Sah Es Schon Kommen - Live Im Palacio De Los Deportes, MX/2011
que a mi puerta a llamado el amor
Ich weiß, die Liebe hat an meine Tür geklopft
Y es que lo nuestro no tiene solución
Und für uns gibt es keine Lösung mehr
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
que la culpa no es tuya
Ich weiß, die Schuld ist nicht deine
Es de los dos pero hay un bloque de hielo entre y yo
Sie liegt bei uns beiden, aber es gibt einen Eisblock zwischen dir und mir
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
No es que sea mala onda
Es ist nicht so, dass ich böse bin
Pero te lo voy a decir
Aber ich werde es dir sagen
De alguien me he enamorado
Ich habe mich in jemanden verliebt
Y con más fuerza que de ti
Und stärker als in dich
Ya lo veia venir
Ich sah es schon kommen
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
Y me bastó solo una noche
Und eine einzige Nacht genügte mir
Para besarnos en el coche
Um uns im Auto zu küssen
Sí, y no me acordé de ti
Ja, und ich habe nicht an dich gedacht
Te juro no queria hacerlo, pero al final te puse el cuerno
Ich schwöre dir, ich wollte es nicht tun, aber am Ende habe ich dich betrogen
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
que me portado muy mal y me encantó
Ich weiß, ich habe mich sehr schlecht benommen und es hat mir gefallen
Ya no me llames lo nuestro se acabó
Ruf mich nicht mehr an, zwischen uns ist es aus
Sí, es el amor juvenil
Ja, das ist die junge Liebe
que esto te causa terror y decepción
Ich weiß, das verursacht dir Schrecken und Enttäuschung
A mi me gusta sentir el descontrol
Mir gefällt es, die Kontrolle zu verlieren
Sí, es el amor juvenil
Ja, das ist die junge Liebe
Regresame las fotos, y los discos de Moderatto
Gib mir die Fotos zurück und die Platten von Moderatto
que vas a decir que soy de lo peor
Ich weiß, du wirst sagen, dass ich das Letzte bin
Y que soy un asco
Und dass ich widerlich bin
Ya lo veía venir
Ich sah es schon kommen
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
Y me bastó solo una noche
Und eine einzige Nacht genügte mir
Para besarnos en el coche
Um uns im Auto zu küssen
Sí, y no me acordé de ti
Ja, und ich habe nicht an dich gedacht
Te juro no queria hacerlo, pero al final te puse el cuerno
Ich schwöre dir, ich wollte es nicht tun, aber am Ende habe ich dich betrogen
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
Sabes lo nuestro no iba bien (No!)
Du weißt, zwischen uns lief es nicht gut (Nein!)
No lo hagas difícil
Mach es nicht schwer
Dame un beso y dime adiós
Gib mir einen Kuss und sag Lebewohl
Pues si lo pienso dos, tres veces
Denn wenn ich zwei-, dreimal darüber nachdenke
Me arrepiento así soy yo
Bereue ich es, so bin ich eben
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
Y me bastó solo una noche
Und eine einzige Nacht genügte mir
Para besarnos en el coche
Um uns im Auto zu küssen
Sí, y no me acordé de ti
Ja, und ich habe nicht an dich gedacht
Te juro no queria hacerlo, pero al final te puse el cuerno
Ich schwöre dir, ich wollte es nicht tun, aber am Ende habe ich dich betrogen
Sí, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen
Si, ya lo veía venir
Ja, ich sah es schon kommen





Авторы: Javier Fernando De La Cueva Rosales, Maria Daniela Azpiazu Tamayo, Emilio Acevedo Pomar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.