Alejandra Guzmán - Dime Adios - перевод текста песни на немецкий

Dime Adios - Alejandra Guzmánперевод на немецкий




Dime Adios
Sag Lebewohl
Prefiero no disimular, decírtelo al oído
Ich tu lieber nicht so, sag es dir ins Ohr
Dice que ya no hay marcha atrás, al menos no conmigo
Es gibt kein Zurück mehr, zumindest nicht mit mir
Cuántas van a soportar dejarte en el olvido
Wie lange wirst du es ertragen, vergessen zu werden?
Poco a poco aprenderás como se siente el frío
Nach und nach wirst du lernen, wie sich die Kälte anfühlt
(Dame una oportunidad)
(Gib mir eine Chance)
Ya no mas contigo
Nicht mehr mit dir
(¿Por qué no?)
(Warum nicht?)
Porque este invierno yo mi amor la paso calentito
Denn diesen Winter, meine Liebe, werde ich es warm haben
(No seas así)
(Sei nicht so)
Adiós... (ay no me hagas esto amor)
Lebewohl... (Oh, tu mir das nicht an, Schatz)
Adiós... (te lo suplico por favor)
Lebewohl... (Ich flehe dich an, bitte)
Adiós... (no me dejes, ya te pedí perdón)
Lebewohl... (Verlass mich nicht, ich habe dich schon um Verzeihung gebeten)
Adiós... (baby please) y aquí quedo
Lebewohl... (Baby, bitte) und hier bleibe ich
Baby no me hagas esto, me la estás montando
Baby, tu mir das nicht an, du machst mir eine Szene
Please, estate tranquila (shh no me grites)
Bitte, sei ruhig (psst, schrei mich nicht an)
Si quieres me pongo de rodias
Wenn du willst, gehe ich auf die Knie
Te compro lo que quiere, lo que me pidas
Ich kaufe dir, was du willst, was immer du von mir verlangst
Pero por favor no me dejes
Aber bitte verlass mich nicht
Y no me botes de la casa
Und wirf mich nicht aus dem Haus
Cálmate ya mismo se te pasa
Beruhige dich, das geht gleich vorbei
Y lo hacemos en la terraza
Und wir machen es auf der Terrasse
Me comporto como un perro
Ich benehme mich wie ein Hund
Pero así me conociste a
Aber so hast du mich kennengelernt
Sabes que a mi me gusta la calle
Du weißt, dass ich die Straße mag
Pero yo te amo a ti
Aber ich liebe dich
Adiós... (ay no me hagas esto amor)
Lebewohl... (Oh, tu mir das nicht an, Schatz)
Adiós... (te lo suplico por favor)
Lebewohl... (Ich flehe dich an, bitte)
Adiós... (no me dejes, ya te pedí perdón)
Lebewohl... (Verlass mich nicht, ich habe dich schon um Verzeihung gebeten)
Adiós... (me pongo de rodillas si quieres) y aquí quedo
Lebewohl... (Ich gehe auf die Knie, wenn du willst) und hier bleibe ich
(Farruko, Dancehall
(Farruko, Dancehall)
La Guzman, reggaeton
(La Guzman, Reggaeton)
Made in Puerto Rico
(Made in Puerto Rico)
Cierra la puerta
(Schließ die Tür)
No seas así, malvada)
(Sei nicht so, du Böse)
Adiós... (ay no me hagas esto amor)
Lebewohl... (Oh, tu mir das nicht an, Schatz)
Adiós... (te lo suplico por favor)
Lebewohl... (Ich flehe dich an, bitte)
Adiós... (no me dejes, ya te pedí perdón)
Lebewohl... (Verlass mich nicht, ich habe dich schon um Verzeihung gebeten)
Adiós... (me pongo de rodillas si quieres)
Lebewohl... (Ich gehe auf die Knie, wenn du willst)
Adiós...
Lebewohl...
Te estas tardado mi amor
Du lässt dir Zeit, mein Schatz





Авторы: Jose Ramon Garcia Florez, Cesar Valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.