Alejandra Guzman feat. Moderatto - Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - перевод текста песни на немецкий




Llama Por Favor - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Ruf Bitte An - Live Im Palacio De Los Deportes, Mexiko/2011
La luna es una naranja
Der Mond ist eine Orange
Del color del carmín
Von karminroter Farbe
A media noche
Mitten in der Nacht
Descalza tras la ventana
Barfuß hinter dem Fenster
Viendo el madrigalo ir
Sehe ich das Madrigal ziehen
Golfo y canalla
Schurke und Halunke
Las motos el rock & roll
Die Motorräder, der Rock & Roll
Cuero tachuelas y alcohol
Leder, Nieten und Alkohol
Que estas haciendo ahora yo
Was machst du jetzt, ich
Intento que el corazón
Versuche, dass das Herz
Que es un gran muelle de acero
Das eine große Stahlfeder ist
No se me salga del pecho
Mir nicht aus der Brust springt
Te necesito, ya ves
Ich brauche dich, du siehst es
Odio reconcer
Ich hasse es zuzugeben
Que necesito tener
Dass ich es brauche
Tu aliento para estar bien
Deinen Atem, um wohlauf zu sein
Que no hay mejor alimento
Dass es keine bessere Nahrung gibt
Que el que me das con tus besos
Als die, die du mir mit deinen Küssen gibst
Llama por favor
Ruf bitte an
Soy un cero a la izquierda
Ich bin eine Null links
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Ohne Kapitän, treibend
¿Qué dice?
Was?
Llama por favor
Ruf bitte an
Estoy tan indefensa
Ich bin so schutzlos
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, no
Und ich finde keinen Ausweg, nein
La radio con sus propuestas
Das Radio mit seinen Vorschlägen
Para un mundo feliz
Für eine glückliche Welt
Me desconcierta
Bringt mich durcheinander
Me pasan por la cabeza
Mir gehen durch den Kopf
Mil locuras que no tomo ni en cuenta
Tausend Verrücktheiten, die ich nicht mal beachte
Y aunque me duele esta vez
Und obwohl es diesmal wehtut
Tengo que reconocer
Muss ich zugeben
Que necesito tener
Dass ich es brauche
Tu aliento para estar bien
Deinen Atem, um wohlauf zu sein
Enamorada, perdida
Verliebt, verloren
Mi mente te necesita
Mein Verstand braucht dich
Llama por favor
Ruf bitte an
Soy un cero a la izquierda
Ich bin eine Null links
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Ohne Kapitän, treibend
Llama por favor (que bonito)
Ruf bitte an (wie schön)
Estoy tan indefensa
Ich bin so schutzlos
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, no
Und ich finde keinen Ausweg, nein
Llama por favor, ¿tú?
Ruf bitte an, (du?)
Soy un cero a la izquierda
Ich bin eine Null links
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Ohne Kapitän, treibend
Tu solito
Du ganz allein
Llama por favor
Ruf bitte an
Estoy tan indefensa
Ich bin so schutzlos
Me falta voluntad
Mir fehlt der Wille
No me puedo concentrar
Ich kann mich nicht konzentrieren
Y no encuentro la salida, no
Und ich finde keinen Ausweg, nein
Llama por favor
Ruf bitte an
(Limpiando parabrisas)
(Scheibenwischer putzend)
Soy un cero a la izquierda (olé)
Ich bin eine Null links (olé)
Soy un globo sin gas
Ich bin ein Ballon ohne Gas
Un barco en alta mar
Ein Schiff auf hoher See
Sin patrón a la deriva
Ohne Kapitän, treibend





Авторы: Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.