Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirala, Miralo
Schau sie an, Schau ihn an
Mírala,
mírala,
mírala
Schau
sie
an,
schau
sie
an,
schau
sie
an
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Göttin,
gekleidet
in
Speichel
und
Salz
Los
ojos
muertos,
en
blanco,
gimiendo
Die
Augen
tot,
leer,
stöhnend
En
el
suelo
de
salón
Auf
dem
Boden
des
Salons
Míralo,
míralo,
míralo
Schau
ihn
an,
schau
ihn
an,
schau
ihn
an
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Nackter
Engel,
in
Schweiß
gebadet
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Erklimmt
die
Berge
ihres
Körpers
No
te
pares,
por
favor
Hör
nicht
auf,
bitte
Al
calor
de
mediodía
In
der
Mittagshitze
Combate
salvaje
Wilder
Kampf
Mírala,
mírala,
mírala
Schau
sie
an,
schau
sie
an,
schau
sie
an
Cómo
se
agita,
cómo
pide
más
Wie
sie
sich
windet,
wie
sie
nach
mehr
verlangt
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
Stirbt
und
wird
aus
der
Asche
wiedergeboren
Volviéndolo
a
encelar
Ihn
erneut
anstachelnd
Entro
casi
de
puntillas
Ich
komme
fast
auf
Zehenspitzen
herein
Y
en
plena
penumbra
Und
im
Halbdunkel
La
hoguera
encendida
Das
entzündete
Feuer
De
mis
pesadillas
Meiner
Albträume
Eres
bello,
bello,
bello
Du
bist
schön,
schön,
schön
Más
que
el
firmamento
Mehr
als
das
Firmament
Con
un
millón
de
estrellas
Mit
einer
Million
Sterne
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Es
ist
leicht
zu
vergeben,
wenn
man
wirklich
liebt
Eres
bello,
bello,
bello
Du
bist
schön,
schön,
schön
Peligroso
y
bello
Gefährlich
und
schön
Mucho
más
de
la
cuenta
Viel
mehr
als
erwartet
Tendría
que
gritar,
pero
me
muerdo
la
lengua
Ich
müsste
schreien,
aber
ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
Mírala,
mírala,
mírala
Schau
sie
an,
schau
sie
an,
schau
sie
an
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
Sie
entwirrt
sich,
sie
verheddert
sich
wieder
Una
medusa
bajo
la
marea
Eine
Qualle
unter
der
Flut
A
punto
de
naufragar
Kurz
vor
dem
Schiffbruch
Míralo,
míralo,
míralo
Schau
ihn
an,
schau
ihn
an,
schau
ihn
an
Tan
orgulloso,
tan
sentimental
So
stolz,
so
sentimental
Pidiendo
música
rosa,
lo
mismo
Bittet
um
kitschige
Musik,
dieselbe
Que
a
mí
me
hace
cantar
Die
mich
zum
Singen
bringt
En
la
puerta
hipnotizada
An
der
Tür
hypnotisiert
De
mi
propia
casa
Meines
eigenen
Hauses
No
puedo
creerlo
Ich
kann
es
nicht
glauben
Por
más
que
lo
veo
Obwohl
ich
es
sehe
Eres
bello,
bello,
bello
Du
bist
schön,
schön,
schön
Más
que
el
firmamento
Mehr
als
das
Firmament
Con
un
millón
de
estrellas
Mit
einer
Million
Sterne
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Es
ist
leicht
zu
vergeben,
wenn
man
wirklich
liebt
Eres
bello,
bello,
bello
Du
bist
schön,
schön,
schön
Peligroso
y
bello
Gefährlich
und
schön
Mucho
más
de
la
cuenta
Viel
mehr
als
erwartet
Tendría
que
gritar
y
no
me
muerdo,
no
(bello,
bello,
bello,
más
que
una
puesta
de
sol)
Ich
müsste
schreien
und
ich
beiße
mir
nicht
auf
die
Zunge,
nein
(schön,
schön,
schön,
mehr
als
ein
Sonnenuntergang)
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
(bello,
bello,
bello,
peligroso
y
bello)
Nackter
Engel,
in
Schweiß
gebadet
(schön,
schön,
schön,
gefährlich
und
schön)
Oh,
no,
¿por
qué
me
haces
esto?,
dímelo
(bello,
bello,
bello,
más
que
una
puesta
de
sol)
Oh
nein,
warum
tust
du
mir
das
an?,
sag
es
mir
(schön,
schön,
schön,
mehr
als
ein
Sonnenuntergang)
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
(bello,
bello,
bello,
demasiado
bello,
oh)
Ich
sehe
es
und
kann
es
nicht
glauben,
nein
(schön,
schön,
schön,
zu
schön,
oh)
Míralo,
mírala
Schau
ihn
an,
schau
sie
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianpietro Felisatti, Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.