Текст и перевод песни Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Watch Her, Watch Him - Front Row [Live]
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Goddess
dressed
in
spit
and
salt
Los
ojos
muertos
en
blanco,
gimiendo
Her
eyes
staring
dead
ahead,
moaning
En
el
suelo
de
salón
On
the
floor
of
the
living
room
Míralo,
míralo,
míralo
Watch
him,
watch
him,
watch
him
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Naked
angel
bathed
in
sweat
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Climbing
the
mountains
of
her
body
No
te
pares,
por
favor
Don't
stop,
please
Al
calor
del
mediodía
In
the
heat
of
the
afternoon
Combate
salvaje
A
savage
battle
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Cómo
se
agita,
cómo
pide
más
How
she
moves,
how
she
asks
for
more
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
She
dies
and
is
reborn
from
the
ashes
Volviéndolo
a
encelar
Driving
him
wild
again
Entro
casi
de
puntillas
I
enter
almost
on
tiptoe
Y
en
plena
penumbra
And
in
the
darkness
La
hoguera
encendida
The
fire
burns
De
mis
pesadillas
Of
my
nightmares
Eres
bello,
bello,
bello
You're
beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
el
firmamento
More
than
the
firmament
Con
un
millón
de
estrellas
With
a
million
stars
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
It's
easy
to
forgive
when
you
truly
love
Eres
bello,
bello,
bello
You're
beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Mucho
más
de
la
cuenta
Much
more
than
you
should
be
Tendría
que
gritar
pero
me
muerdo
la
lengua
I
ought
to
scream
but
I
bite
my
tongue
Mírala,
mírala,
mírala
Watch
her,
watch
her,
watch
her
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
She
unravels,
she
entangles
herself
again
Una
medusa
bajo
la
marea
A
jellyfish
under
the
tide
A
punto
de
naufragar
About
to
shipwreck
Entro
casi
de
puntillas
I
enter
almost
on
tiptoe
Y
en
plena
penumbra
And
in
the
darkness
La
hoguera
encendida
The
fire
burns
De
mis
pesadillas
Of
my
nightmares
Eres
bello,
bello,
bello
You're
beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
el
firmamento
More
than
the
firmament
Con
un
millón
de
estrellas
With
a
million
stars
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
It's
easy
to
forgive
when
you
truly
love
Eres
bello,
bello,
bello
You're
beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Mucho
más
de
la
cuenta
Much
more
than
you
should
be
Tendría
que
gritar
y
no
me
muerdo
uno
I
ought
to
scream
and
I
don't
bite
my
tongue
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Naked
angel
bathed
in
sweat
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
Oh,
no,
why
are
you
doing
this
to
me?
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
I
see
it
and
I
can't
believe
it,
no
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
ah
Watch
him,
watch
her,
ah,
ah,
ah,
ah
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Más
que
una
puesta
de
sol
More
than
a
sunset
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Naked
angel
bathed
in
sweat
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
Oh,
no,
why
are
you
doing
this
to
me?
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
I
see
it
and
I
can't
believe
it,
no
Bello,
bello,
bello
Beautiful,
beautiful,
beautiful
Peligroso
y
bello
Dangerous
and
beautiful
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
eh
Watch
him,
watch
her,
ah,
ah,
ah,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.