Текст и перевод песни Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Посмотри на него, посмотри на нее - Первый ряд [В живую]
Mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Богиня,
одетая
во
влагу
и
соль
Los
ojos
muertos
en
blanco,
gimiendo
Глаза
закатывает,
стонет
En
el
suelo
de
salón
На
полу
в
салоне
Míralo,
míralo,
míralo
Посмотри
на
него,
посмотри
на
него,
посмотри
на
него
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Ангел
обнаженный,
покрытый
потом
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Взбирающийся
на
горы
ее
тела
No
te
pares,
por
favor
Не
останавливайся,
пожалуйста
Al
calor
del
mediodía
В
полуденном
зное
Combate
salvaje
Дикая
схватка
Mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Cómo
se
agita,
cómo
pide
más
Как
она
извивается,
как
просит
еще
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
Умирает
и
возрождается
из
пепла
Volviéndolo
a
encelar
Вновь
воспламеняя
его
Entro
casi
de
puntillas
Я
вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
полутьме
La
hoguera
encendida
Пылающий
огонь
De
mis
pesadillas
Моих
ночных
кошмаров
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
el
firmamento
Больше,
чем
небосвод
Con
un
millón
de
estrellas
С
миллионом
звезд
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Легко
простить,
когда
по-настоящему
любишь
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Mucho
más
de
la
cuenta
Намного
больше,
чем
ожидалось
Tendría
que
gritar
pero
me
muerdo
la
lengua
Я
должна
кричать,
но
я
кусаю
себе
язык
Mírala,
mírala,
mírala
Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
Она
распутывается,
снова
запутывается
Una
medusa
bajo
la
marea
Медуза
под
водой
A
punto
de
naufragar
На
грани
кораблекрушения
Entro
casi
de
puntillas
Я
вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
полутьме
La
hoguera
encendida
Пылающий
огонь
De
mis
pesadillas
Моих
ночных
кошмаров
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
el
firmamento
Больше,
чем
небосвод
Con
un
millón
de
estrellas
С
миллионом
звезд
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Легко
простить,
когда
по-настоящему
любишь
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Mucho
más
de
la
cuenta
Намного
больше,
чем
ожидалось
Tendría
que
gritar
y
no
me
muerdo
uno
Я
должна
кричать,
но
я
не
кусаю
один
язык
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Больше,
чем
закат
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Ангел
обнаженный,
покрытый
потом
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
О,
нет,
почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Больше,
чем
закат
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
Я
вижу
это
и
не
могу
поверить,
нет
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
ah
Посмотри
на
него,
посмотри
на
нее,
ах,
ах,
ах,
ах
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Больше,
чем
закат
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Ангел
обнаженный,
покрытый
потом
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
О,
нет,
почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Dímelo,
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
Я
вижу
это
и
не
могу
поверить,
нет
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасный
и
прекрасный
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
eh
Посмотри
на
него,
посмотри
на
нее,
ах,
ах,
ах,
эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.