Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]




Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Смотри на неё, смотри на него - Первый ряд [Вживую]
Mírala, mírala, mírala
Смотри на неё, смотри на неё, смотри на неё
Diosa vestida de saliva y sal
Богиня, одетая в слюну и соль
Los ojos muertos en blanco, gimiendo
Глаза закатила, стонет,
En el suelo de salón
На полу в зале.
Míralo, míralo, míralo
Смотри на него, смотри на него, смотри на него
Ángel desnudo bañado en sudor
Обнаженный ангел, покрытый потом
Subiendo las montañas de su cuerpo
Взбирается на горы своего тела
No te pares, por favor
Не останавливайся, прошу.
Al calor del mediodía
В полуденный зной
Combate salvaje
Дикая битва.
Mírala, mírala, mírala
Смотри на неё, смотри на неё, смотри на неё
Cómo se agita, cómo pide más
Как она извивается, как просит ещё
Muere y renace de entre las cenizas
Умирает и возрождается из пепла
Volviéndolo a encelar
Снова разжигая его ревность.
Entro casi de puntillas
Вхожу почти на цыпочках
Y en plena penumbra
И в полной полумгле
La hoguera encendida
Пылающий костер
De mis pesadillas
Моих кошмаров.
Eres bello, bello, bello
Ты прекрасен, прекрасен, прекрасен
Más que el firmamento
Прекраснее, чем небосвод
Con un millón de estrellas
С миллионом звёзд
Es fácil perdonar cuando se quiere de veras
Легко прощать, когда по-настоящему любишь
Eres bello, bello, bello
Ты прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Mucho más de la cuenta
Слишком прекрасен
Tendría que gritar pero me muerdo la lengua
Я должна кричать, но прикусываю язык.
Mírala, mírala, mírala
Смотри на неё, смотри на неё, смотри на неё
Se desenreda, se vuelve a enredar
Распутывается, снова запутывается
Una medusa bajo la marea
Медуза под волной
A punto de naufragar
На грани кораблекрушения.
Entro casi de puntillas
Вхожу почти на цыпочках
Y en plena penumbra
И в полной полумгле
La hoguera encendida
Пылающий костер
De mis pesadillas
Моих кошмаров.
Eres bello, bello, bello
Ты прекрасен, прекрасен, прекрасен
Más que el firmamento
Прекраснее, чем небосвод
Con un millón de estrellas
С миллионом звёзд
Es fácil perdonar cuando se quiere de veras
Легко прощать, когда по-настоящему любишь
Eres bello, bello, bello
Ты прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Mucho más de la cuenta
Слишком прекрасен
Tendría que gritar y no me muerdo uno
Я должна кричать, и я не сдержусь.
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Más que una puesta de sol
Прекраснее заката
Ángel desnudo bañado en sudor
Обнаженный ангел, покрытый потом
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Oh, no, ¿Por qué me haces esto?
О, нет, зачем ты делаешь это со мной?
Dímelo
Скажи мне.
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Más que una puesta de sol
Прекраснее заката
Lo veo y no puedo creerlo, no
Вижу это и не могу поверить, нет
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Míralo, mírala, ah, ah, ah, ah
Смотри на него, смотри на неё, ах, ах, ах, ах.
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Más que una puesta de sol
Прекраснее заката
Ángel desnudo bañado en sudor
Обнаженный ангел, покрытый потом
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Oh, no, ¿Por qué me haces esto?
О, нет, зачем ты делаешь это со мной?
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне.
Lo veo y no puedo creerlo, no
Вижу это и не могу поверить, нет
Bello, bello, bello
Прекрасен, прекрасен, прекрасен
Peligroso y bello
Опасен и прекрасен
Míralo, mírala, ah, ah, ah, eh
Смотри на него, смотри на неё, ах, ах, ах, эх.





Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.