Текст и перевод песни Alejandra Guzmán - Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírala, Míralo - Primera Fila [En Vivo]
Смотри на неё, смотри на него - Первый ряд [Вживую]
Mírala,
mírala,
mírala
Смотри
на
неё,
смотри
на
неё,
смотри
на
неё
Diosa
vestida
de
saliva
y
sal
Богиня,
одетая
в
слюну
и
соль
Los
ojos
muertos
en
blanco,
gimiendo
Глаза
закатила,
стонет,
En
el
suelo
de
salón
На
полу
в
зале.
Míralo,
míralo,
míralo
Смотри
на
него,
смотри
на
него,
смотри
на
него
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Обнаженный
ангел,
покрытый
потом
Subiendo
las
montañas
de
su
cuerpo
Взбирается
на
горы
своего
тела
No
te
pares,
por
favor
Не
останавливайся,
прошу.
Al
calor
del
mediodía
В
полуденный
зной
Combate
salvaje
Дикая
битва.
Mírala,
mírala,
mírala
Смотри
на
неё,
смотри
на
неё,
смотри
на
неё
Cómo
se
agita,
cómo
pide
más
Как
она
извивается,
как
просит
ещё
Muere
y
renace
de
entre
las
cenizas
Умирает
и
возрождается
из
пепла
Volviéndolo
a
encelar
Снова
разжигая
его
ревность.
Entro
casi
de
puntillas
Вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
полной
полумгле
La
hoguera
encendida
Пылающий
костер
De
mis
pesadillas
Моих
кошмаров.
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
el
firmamento
Прекраснее,
чем
небосвод
Con
un
millón
de
estrellas
С
миллионом
звёзд
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Легко
прощать,
когда
по-настоящему
любишь
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Mucho
más
de
la
cuenta
Слишком
прекрасен
Tendría
que
gritar
pero
me
muerdo
la
lengua
Я
должна
кричать,
но
прикусываю
язык.
Mírala,
mírala,
mírala
Смотри
на
неё,
смотри
на
неё,
смотри
на
неё
Se
desenreda,
se
vuelve
a
enredar
Распутывается,
снова
запутывается
Una
medusa
bajo
la
marea
Медуза
под
волной
A
punto
de
naufragar
На
грани
кораблекрушения.
Entro
casi
de
puntillas
Вхожу
почти
на
цыпочках
Y
en
plena
penumbra
И
в
полной
полумгле
La
hoguera
encendida
Пылающий
костер
De
mis
pesadillas
Моих
кошмаров.
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
el
firmamento
Прекраснее,
чем
небосвод
Con
un
millón
de
estrellas
С
миллионом
звёзд
Es
fácil
perdonar
cuando
se
quiere
de
veras
Легко
прощать,
когда
по-настоящему
любишь
Eres
bello,
bello,
bello
Ты
прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Mucho
más
de
la
cuenta
Слишком
прекрасен
Tendría
que
gritar
y
no
me
muerdo
uno
Я
должна
кричать,
и
я
не
сдержусь.
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Прекраснее
заката
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Обнаженный
ангел,
покрытый
потом
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
О,
нет,
зачем
ты
делаешь
это
со
мной?
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Прекраснее
заката
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
Вижу
это
и
не
могу
поверить,
нет
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
ah
Смотри
на
него,
смотри
на
неё,
ах,
ах,
ах,
ах.
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Más
que
una
puesta
de
sol
Прекраснее
заката
Ángel
desnudo
bañado
en
sudor
Обнаженный
ангел,
покрытый
потом
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Oh,
no,
¿Por
qué
me
haces
esto?
О,
нет,
зачем
ты
делаешь
это
со
мной?
Dímelo,
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне.
Lo
veo
y
no
puedo
creerlo,
no
Вижу
это
и
не
могу
поверить,
нет
Bello,
bello,
bello
Прекрасен,
прекрасен,
прекрасен
Peligroso
y
bello
Опасен
и
прекрасен
Míralo,
mírala,
ah,
ah,
ah,
eh
Смотри
на
него,
смотри
на
неё,
ах,
ах,
ах,
эх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.