Alejandra Guzman feat. Moderatto - Mírala Míralo - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - перевод текста песни на немецкий




Mírala Míralo - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Sieh sie an, Sieh ihn an - Live Im Palacio De Los Deportes, Mexiko/2011
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Diosa vestida de saliva y sal
Göttin gekleidet in Speichel und Salz
Los ojos muertos, en blanco, gimiendo
Die Augen tot, weiß, stöhnend
En el suelo de salón
Auf dem Boden des Saals
Míralo, míralo, míralo
Sieh ihn an, sieh ihn an, sieh ihn an
Ángel desnudo bañado en sudor
Nackter Engel, in Schweiß gebadet
Subiendo las montañas de su cuerpo
Erklimmt die Berge seines Körpers
No te pares, por favor
Hör nicht auf, bitte
Al calor áde mediodía, combate salvaje
In der Hitze des Mittags, wilder Kampf
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Cómo se agita, cómo pide más
Wie sie sich windet, wie sie mehr verlangt
Muere y renace de entre las cenizas
Stirbt und ersteht aus der Asche wieder auf
Volviéndolo a encelar
Macht ihn wieder eifersüchtig
Entro casi de puntillas
Ich trete fast auf Zehenspitzen ein
Y en plena penumbra
Und mitten im Halbdunkel
La hoguera encendida
Das entfachte Feuer
De mis pesadillas
Meiner Albträume
Eres bello, bello, bello, más que el firmamento con un millón de estrellas
Du bist schön, schön, schön, schöner als das Firmament mit einer Million Sternen
Es fácil perdonar cuando se quiere de veras
Es ist leicht zu verzeihen, wenn man wirklich liebt
Eres bello, bello, bello, peligroso y bello; mucho más de la cuenta
Du bist schön, schön, schön, gefährlich und schön; viel mehr als erträglich
Tendría que gritar, pero me muerdo la lengua
Ich müsste schreien, aber ich beiße mir auf die Zunge
Mírala, mírala, mírala
Sieh sie an, sieh sie an, sieh sie an
Se desenreda, se vuelve a enredar
Sie entwirrt sich, sie verheddert sich wieder
Una medusa bajo la marea
Eine Qualle unter der Flut
A punto de naufragar
Kurz vor dem Schiffbruch
Míralo, míralo, míralo
Sieh ihn an, sieh ihn an, sieh ihn an
Tan orgulloso, tan sentimental
So stolz, so sentimental
Pidiendo música rosa, lo mismo
Bittet um rosa Musik, dieselbe
Que a me hace cantar
Die mich singen lässt
En la puerta hipnotizada
An der Tür hypnotisiert
De mi propia casa
Meines eigenen Hauses
No puedo creerlo, no, oh
Ich kann es nicht glauben, nein, oh
Por más que lo veo (¿qué dice?)
So sehr ich es auch sehe (Was sagt er?)
(Eres bello, bello, bello, más que el firmamento) con un millón de estrellas
(Du bist schön, schön, schön, schöner als das Firmament) mit einer Million Sternen
Es fácil perdonar cuando se quiere de veras
Es ist leicht zu verzeihen, wenn man wirklich liebt
Eres bello, bello, bello, peligroso y bello; mucho más de la cuenta
Du bist schön, schön, schön, gefährlich und schön; viel mehr als erträglich
Tendría que gritar y no me muerdo, no
Ich müsste schreien und ich beiße mir nicht auf die Zunge, nein
Ángel desnudo bañado en sudor
Nackter Engel, in Schweiß gebadet
Los quiero ver a todos, la banda
Ich will euch alle sehen, die Band
Oh, no, ¿por qué me haces esto? Dímelo
Oh, nein, warum tust du mir das an? Sag es mir
(Bello, bello, bello, más que el firmamento)
(Schön, schön, schön, schöner als das Firmament)
Lo veo y no puedo creerlo
Ich sehe es und kann es nicht glauben
(Bello, bello, bello, peligroso y bello)
(Schön, schön, schön, gefährlich und schön)
Míralo, mírala, ah ah, yeh-yeh
Sieh ihn an, sieh sie an, ah ah, yeh-yeh
(Bello, bello, bello, más que el firmamento)
(Schön, schön, schön, schöner als das Firmament)
Míralo, ¿por qué me haces esto? Dímelo
Sieh ihn an, warum tust du mir das an? Sag es mir
(Bello, bello, bello, peligroso y bello) dímelo
(Schön, schön, schön, gefährlich und schön) sag es mir
Gracias (esta es para las rockeras)
Danke (Das hier ist für die Rockerinnen)





Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez, Gian Pietro Felisatti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.