Alejandra Guzmán - No Hay Vacuna Contra el Amor - перевод текста песни на немецкий

No Hay Vacuna Contra el Amor - Alejandra Guzmánперевод на немецкий




No Hay Vacuna Contra el Amor
Es gibt keinen Impfstoff gegen die Liebe
Le sonrió como la Mona Lisa
Ich lächle ihn an wie die Mona Lisa
Soy un caso de atar, estoy perdida
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, ich bin verloren
Ya no me tengan piedad
Habt kein Mitleid mehr mit mir
Todo mi aire esta contaminado
Meine ganze Luft ist verschmutzt
Un olor, una voz, un arrebato
Ein Geruch, eine Stimme, ein Rausch
Odio mi debilidad
Ich hasse meine Schwäche
Me juré ya muchas veces
Ich habe mir schon oft geschworen
No lo escucharé si siempre
Ich werde nicht auf ihn hören, wenn es immer
Ha sido caso perdido a mi corazón
Eine verlorene Sache für mein Herz war
Si no hay vacuna contra este amor
Wenn es keinen Impfstoff gegen diese Liebe gibt
Si no hay vacuna para este amor
Wenn es keinen Impfstoff für diese Liebe gibt
Caprichoso, incendiario,
Launisch, aufrührerisch,
Y me estremese el malvado
Und der Bösewicht lässt mich erzittern
El delicioso traidor (repetir)
Der köstliche Verräter (wiederholen)
Como es de publico conocimiento
Wie öffentlich bekannt ist
Me encuentro sola y lo echo de menos
Bin ich allein und vermisse ihn
Lo llamo y cuelgo al hablar
Ich rufe ihn an und lege gleich wieder auf
No entro por la puerta de servicio
Ich komme nicht durch die Diensttür herein
Si de costumbre, llego sin aviso
Wie üblich komme ich ohne Vorwarnung
Para mereame en su mar
Um mich in seinem Meer zu berauschen
Me juré ya muchas veces
Ich habe mir schon oft geschworen
No lo escucharé si siempre
Ich werde nicht auf ihn hören, wenn es immer
Ha sido caso perdido a mi corazón
Eine verlorene Sache für mein Herz war
Si no hay vacuna contra este amor
Wenn es keinen Impfstoff gegen diese Liebe gibt
Si no hay vacuna para este amor
Wenn es keinen Impfstoff für diese Liebe gibt
Caprichoso, incendiario,
Launisch, aufrührerisch,
Y me estremese el malvado
Und der Bösewicht lässt mich erzittern
El delicioso traidor (repetir)
Der köstliche Verräter (wiederholen)





Авторы: Eduardo Paz, Adrian Posse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.