Alejandra Guzmán - Reina De Corazones - перевод текста песни на русский

Reina De Corazones - Alejandra Guzmánперевод на русский




Reina De Corazones
Королева Сердец
Ríes, lloras, mientes y te humillas
Смеёшься, плачешь, лжёшь и унижаешься,
Prometiéndome un viaje a Kenia en Navidad
Обещая мне поездку в Кению на Рождество.
Ruegas, gritas, cambias de estrategia
Умоляешь, кричишь, меняешь стратегию,
Cada vez que ves que no consigues avanzar
Каждый раз, когда видишь, что не можешь продвинуться.
Todo te sirve, que Dios te libre
Всё тебе подходит, Боже упаси,
En la guerra en que ahora estás
В войне, в которой ты сейчас находишься.
Reina de corazones
Королева сердец,
Distante y lejana, pasión de pasiones
Далекая и недосягаемая, страсть из страстей.
Yo soy la reina de corazones
Я королева сердец,
No puedes pretender ni siquiera tocarme
Ты не можешь претендовать даже на то, чтобы коснуться меня.
Reina de corazones
Королева сердец,
El sueño de todos, propiedad de nadie
Мечта всех, ничья собственность.
Yo soy la reina de corazones
Я королева сердец,
No seas estúpido, lleva tu artillería a otra parte
Не будь глупцом, унеси свою артиллерию в другое место.
Quieres darme hijos y una vida
Хочешь дать мне детей
Sedentaria que ni me apetece conocer
И размеренную жизнь, которую
Cartas, flores, versos y bombones
Мне даже не хочется знать.
Abandona, no me vas a convencer
Письма, цветы, стихи и конфеты
Búscate lejos en otros cielos
Брось, ты меня не убедишь.
Y cálmate al aterrizar
Ищи себя далеко, в других небесах,
И успокойся при приземлении.
Reina de corazones
Distante y lejana, pasión de pasiones
Королева сердец,
Yo soy la reina de corazones
Далекая и недосягаемая, страсть из страстей.
No puedes pretender ni siquiera tocarme
Я королева сердец,
Ты не можешь претендовать даже на то, чтобы коснуться меня.
Reina de corazones
El sueño de todos, propiedad de nadie
Королева сердец,
Yo soy la reina de corazones
Мечта всех, ничья собственность.
No seas ilógico, ve con tu artillería a otra parte
Я королева сердец,
Не будь нелогичным, уходи со своей артиллерией в другое место.
Reina de corazones
Distante y lejana pasión de pasiones
Королева сердец,
Yo soy la reina de corazones
Далекая и недосягаемая, страсть из страстей.
No puedes pretender ni siquiera tocarme
Я королева сердец,
Ты не можешь претендовать даже на то, чтобы коснуться меня.
Reina de corazones
El sueño de todos, propiedad de nadie
Королева сердец,
Yo soy la reina de corazones
Мечта всех, ничья собственность.
No seas estúpido, lleva tu artillería
Я королева сердец,
Reina de corazones
Не будь глупцом, забери свою артиллерию.





Авторы: Jose Ramon Garcia Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.