Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set acústico
Akustisches Set
La
luna
es
una
naranja
Der
Mond
ist
eine
Orange
Del
color
del
carmin
Von
karminroter
Farbe
A
media
noche
Um
Mitternacht
Descansa
tras
la
ventana
Er
ruht
hinter
dem
Fenster
Viendo
el
madrigal
ir
Sieht
das
Madrigal
ziehen
Golfo
y
canalla
Schlitzohr
und
Schurke
Las
motos
el
rock
and
roll
Die
Motorräder,
der
Rock
and
Roll
Cuero
tachuelas
y
alcohol
Leder,
Nieten
und
Alkohol
Que
estas
haciendo
ahora
yo
Was
machst
du
jetzt,
ich
Intento
que
el
corazon
Versuche,
dass
das
Herz
Que
es
un
gran
muelle
de
acero
Das
eine
große
Stahlfeder
ist
No
se
me
salga
del
pecho
Mir
nicht
aus
der
Brust
springt
Te
necesito
ya
ves
Ich
brauche
dich,
siehst
du
Odio
reconocer
Ich
hasse
es
zuzugeben
Que
necesito
tener
Dass
ich
haben
muss
Tu
aliento
para
estar
bien
Deinen
Atem,
um
wohlauf
zu
sein
Enamorada,
perdida
Verliebt,
verloren
Mi
mente
te
necesita
Mein
Verstand
braucht
dich
Llama
por
favor
Ruf
bitte
an
Soy
un
cero
a
la
izquierda
Ich
bin
eine
Null
Soy
un
globo
sin
gas
Ich
bin
ein
Ballon
ohne
Gas
Un
barco
en
alta
mar
Ein
Schiff
auf
hoher
See
Sin
patron
a
la
deriva
Ohne
Kapitän,
treibend
Llama
por
favor
Ruf
bitte
an
Estoy
tan
indefensa
Ich
bin
so
wehrlos
Me
falta
voluntad
Mir
fehlt
der
Wille
No
me
puedo
concentrar
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Y
no
encuentro
la
salidaaa!
Und
ich
finde
den
Ausgang
nicht!
Rosas,
rojas
tibio
vino
amargo
Rosen,
rote,
lauwarmer
bitterer
Wein
Rosas
rojas
la
desidia
y
el
placer
Rote
Rosen,
die
Trägheit
und
das
Vergnügen
Imagine
que
te
tenía
Ich
stellte
mir
vor,
ich
hätte
dich
Otra
vez
como
entonces
Wieder
wie
damals
Empapado
de
rocio
toda
la
noche
Vom
Tau
durchnässt
die
ganze
Nacht
Esperame
no
no
vayas
todavia
Warte
auf
mich,
nein,
geh
noch
nicht
Te
gritaba
en
la
oscuridad
Schrie
ich
dir
in
der
Dunkelheit
nach
Flor
de
papel
Papierblume
Disolviendose
en
la
la
lluvia
Sich
im
Regen
auflösend
En
la
espuma
de
tus
besos
naufrague
Im
Schaum
deiner
Küsse
erlitt
ich
Schiffbruch
Y
ahora
estoy
en
carne
viva
Und
jetzt
liegen
meine
Nerven
blank
Flor
de
papel
Papierblume
Más
cambiante
que
la
luna
Veränderlicher
als
der
Mond
En
la
fría
geometría
de
tu
piel
In
der
kalten
Geometrie
deiner
Haut
Extravie
la
cordura
me
perdììì!
Verlor
ich
den
Verstand,
ich
verlor
mich!
Luces
frias
de
diamantes
Kalte
Lichter
von
Diamanten
Angel
o
demonio
tu
Engel
oder
Dämon,
du
Caes
del
cielo
azul
Fällst
vom
blauen
Himmel
Lentamente
igual
que
un
blues
Langsam
wie
ein
Blues
No,
no
llores
asi
Nein,
weine
nicht
so
Aire
casi
irrespirable
Fast
unerträgliche
Luft
Calles
del
atardecer
Straßen
der
Abenddämmerung
Mitad
hombre
con
mujer
Halb
Mann,
halb
Frau
Flaco
mas
que
un
alfiler
Dünn
wie
eine
Stecknadel
No,
no
llores
asi
Nein,
weine
nicht
so
Ten
cuidado
con
el
corazón
Sei
vorsichtig
mit
dem
Herzen
Aqui
abajo
en
este
mundo
material
Hier
unten
in
dieser
materiellen
Welt
Te
defiendes
o
te
van
a
destrozar
Du
verteidigst
dich
oder
sie
werden
dich
zerstören
Ten
cuidado
con
el
corazón
Sei
vorsichtig
mit
dem
Herzen
Con
las
alas
y
con
todo
lo
demas
Mit
den
Flügeln
und
mit
allem
anderen
Un
descuido
y
te
pueden
desplumar
Eine
Unachtsamkeit
und
sie
können
dich
rupfen
Alerta
ahhhh!
Alarm!
Ahhhh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramon Garcia Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.