Текст и перевод песни Alejandra Guzmán - Todo A Pulmón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo A Pulmón
Всё на одном дыхании
Qué
difícil
se
me
hace
Как
же
сложно
мне
Mantenerme
en
este
viaje
Продолжать
этот
путь,
Sin
saber
a
dónde
voy,
en
realidad
Не
зная,
куда
я
иду
на
самом
деле.
Si
es
de
ida
o
de
vuelta
Туда
или
обратно,
Si
el
furgón
es
la
primera
Фургон
ли
это
первый,
Si
volver
es
una
forma
de
llegar
Возвращение
ли
– способ
добраться.
Qué
difícil
se
me
hace
Как
же
сложно
мне
Cargar
todo
este
equipaje
Нести
весь
этот
багаж,
Se
hace
dura
la
subida
al
caminar
Тяжело
подниматься
в
гору.
Esta
realidad
tirana
Эта
тираническая
реальность,
Que
se
ríe
a
carcajadas
Что
смеется
надо
мной,
Porque
espera
que
me
canse
de
buscar
Ведь
она
ждет,
когда
я
устану
искать.
Cada
gota
cada
idea
Каждая
капля,
каждая
идея,
Cada
paso
en
mi
carrera
Каждый
шаг
в
моей
карьере
Y
la
estrofa
de
mi
ultima
canción
И
куплет
моей
последней
песни.
Cada
fecha
postergada
Каждая
отложенная
дата,
La
salida
y
la
llegada
Выход
и
прибытие,
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
И
кислород
моего
дыхания.
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
И
всё
на
одном
дыхании,
всё
на
одном
дыхании.
Qué
difícil
se
me
hace
mantenerme
con
coraje
Как
же
сложно
мне
сохранять
мужество,
Lejos
de
la
tranza
y
la
prostitución
Вдали
от
обмана
и
продажности,
Defender
mi
ideología
Защищать
свою
идеологию,
Buena
o
mala,
pero
mía
Хорошую
или
плохую,
но
мою,
Tan
humana
como
la
contradicción
Настолько
человечную,
насколько
противоречивую.
Qué
difícil
se
me
hace
Как
же
сложно
мне
Seguir
pagando
el
peaje
Продолжать
платить
дань
De
esta
ruta
de
locura
y
ambición
На
этом
пути
безумия
и
амбиций.
Un
amigo
en
la
carrera
Друг
на
пути,
Una
luz
y
una
escalera
Свет
и
лестница,
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
a
pulmón
И
сила
делать
всё
на
одном
дыхании.
Cada
gota
cada
idea
Каждая
капля,
каждая
идея,
Cada
paso
en
mi
carrera
Каждый
шаг
в
моей
карьере
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
И
куплет
моей
последней
песни.
Cada
fecha
postergada
Каждая
отложенная
дата,
La
salida
y
la
llegada
Выход
и
прибытие,
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
И
кислород
моего
дыхания.
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
И
всё
на
одном
дыхании,
всё
на
одном
дыхании.
Todo
a
pulmón
Всё
на
одном
дыхании.
Todo
a
pulmón
(Todo
a
pulmón)
Всё
на
одном
дыхании
(Всё
на
одном
дыхании)
Todo
todo
todo
todo
Всё,
всё,
всё,
всё
Todo
a
pulmón
Всё
на
одном
дыхании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.