Текст и перевод песни Alejandra Orozco - Canción Mexicana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Mexicana
Мексиканская песня
Hoy
que
llena
de
emociones
me
encuentro
con
mi
jarana
Сегодня,
переполненная
чувствами,
я
беру
в
руки
свою
гитару
(харану)
Voy
a
rendir
homenaje
a
la
canción
mexicana
Чтобы
воздать
должное
мексиканской
песне
Voy
a
rendir
homenaje
a
la
canción
más
galana,
Чтобы
воздать
должное
самой
изящной
песне,
La
canción
más
primorosa,
que
es
la
canción
mexicana.
Самой
прекрасной
песне,
которой
является
мексиканская
песня.
Pa'
hacer
pesos
de
a
montones
no
hay
como
el
americano,
Чтобы
заработать
кучу
денег,
нет
ничего
лучше
американца,
Pa'
conquistar
corazones
no
hay
mejor
que
un
mexicano
Чтобы
покорить
сердца,
нет
никого
лучше
мексиканца
Y
¿cómo
es
que
lo
consigue?
sino
cantando
canciones
И
как
же
он
этого
добивается?
Конечно
же,
исполняя
песни
Como
es
"el
cielito
lindo"
que
alegra
los
corazones.
Такие,
как
"Cielito
Lindo",
которая
радует
сердца.
No
hay
otra
cosa
más
linda
que
las
mañanitas
mías
Нет
ничего
прекраснее
моих
утренних
серенад
Cantarle
a
mi
rancherita
mañanitas
tapatías
Петь
моей
возлюбленной
девушке
с
ранчо
утренние
серенады
Тапатио
Que
nos
dan
mucha
alegría,
que
emociona
el
cuerpo
mio,
Которые
приносят
нам
столько
радости,
которые
волнуют
мое
тело,
Son
los
sones
abajeños
del
mariachi
tapatío.
Это
мелодии
из
низменностей
в
исполнении
мариачи
из
Тапатио.
Es
la
canción
mexicana
la
que
se
merece
honor
Именно
мексиканская
песня
заслуживает
почестей
Por
ser
la
más
primorosa
y
alimento
en
el
amor
За
то,
что
она
самая
прекрасная
и
питает
любовь
Hay
canciones
extranjeras
que
alborotan
la
pasión
Есть
зарубежные
песни,
которые
разжигают
страсть
Pero
ni
una
se
compara
con
esta
dulce
canción:
Но
ни
одна
из
них
не
сравнится
с
этой
сладкой
песней:
Y
si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia,
И
если
бы
Аделита
захотела
стать
моей
девушкой,
Y
si
Adelita
fuera
mi
mujer
И
если
бы
Аделита
стала
моей
женой
Le
compraría
un
vestido
de
seda
Я
бы
купил
ей
шелковое
платье
Para
llevarla
a
bailar
al
cuartel.
Чтобы
отвести
ее
на
танцы
в
казармы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LALO GUERRERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.