Alejandra Orozco - Te Doy las Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandra Orozco - Te Doy las Gracias




Te Doy las Gracias
Благодарю тебя
Ahora que tu te has ido, duermo tranquila todas la noches
Теперь, когда ты ушел, я спокойно сплю каждую ночь.
Ahora que ya soy libre, despierto alegre sin tus reproches
Теперь, когда я свободна, я просыпаюсь радостной без твоих упреков.
Ahora que tu te has ido, vivo la vida como yo quiero
Теперь, когда ты ушел, я живу так, как хочу.
Ahora que ya soy libre, vivo dichosa como antes era
Теперь, когда я свободна, я живу счастливо, как раньше.
No me interesa saber, si estas o vienes o vas
Мне все равно, где ты, приходишь ты или уходишь.
No tengo celos ni dudas ni nada
У меня нет ревности, ни сомнений, ничего.
Ni la incertidumbre que estaba acabando con toda mi vida
Нет и той неуверенности, которая разрушала всю мою жизнь.
No me interesa saber si estas o vienes o vas
Мне все равно, где ты, приходишь ты или уходишь.
Yo ya no sufro no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю.
Tu tienes la culpa por tantos engaños, por tantas mentiras
Ты виноват во всей этой лжи, во всех этих обманах.
Si vieras cuanto e cambiado, ya no es lo mismo
Если бы ты видел, как я изменилась, все уже не так.
Te doy las gracias sinceramente, or que te has ido
Я искренне благодарю тебя за то, что ты ушел.
Si vieras cuanto e cambiado, sin tu presencia
Если бы ты видел, как я изменилась без твоего присутствия.
Ahora rió y vivo la vida a mi conveniencia
Теперь я смеюсь и живу так, как мне удобно.
No me arrepiento del ayer
Я не жалею о прошлом.
Fue una experiencia, que al final me abrió lo ojos
Это был опыт, который в конце концов открыл мне глаза.
Para ver que tengo mucho mas que dar
Чтобы увидеть, что я могу дать гораздо больше.
Y bellas cosas por hacer tu estorbabas nada mas
И сделать много прекрасных вещей, ты только мешал.
Ahora soy libre ahora soy libre
Теперь я свободна, теперь я свободна.
Dios quiera que Nunca que nunca que nunca que nunca que nunca
Дай Бог, чтобы ты никогда, никогда, никогда, никогда, никогда,
Que nunca que nunca que nunca que nunca que nunca
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда,
Que nunca que nunca que nunca que nunca que nunca vuelvas
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не вернулся.
Y ojala que te valla bien
И желаю тебе всего хорошего,
Para que nunca vuelvas
Чтобы ты никогда не вернулся.
Pero deberas
Но, правда,
No me interesa saber, si estas o vienes o vas
Мне все равно, где ты, приходишь ты или уходишь.
No tengo celos ni dudas ni nada
У меня нет ревности, ни сомнений, ничего.
Ni la incertidumbre que estaba acabando con toda mi vida
Нет и той неуверенности, которая разрушала всю мою жизнь.
No me interesa saber si estas o vienes o vas
Мне все равно, где ты, приходишь ты или уходишь.
Yo ya no sufro no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю.
Tu tienes la culpa por tantos engaños, por tantas mentiras
Ты виноват во всей этой лжи, во всех этих обманах.
Y por tantas mentiras
Во всей этой лжи.
Y por tantas mentiras
Во всей этой лжи.
Y por tantas mentiras
Во всей этой лжи.





Авторы: Juan Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.