Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
beleza
dos
teus
olhos
Die
Schönheit
deiner
Augen,
A
doçura
da
tua
voz
die
Süße
deiner
Stimme,
O
calor
dos
teus
carinhos
die
Wärme
deiner
Zärtlichkeiten,
O
formoso
do
teu
amor
die
Schönheit
deiner
Liebe,
São
as
coisas
que
o
Senhor
me
deu
sind
die
Dinge,
die
der
Herr
mir
gab,
Quando
um
sorriso
acordou
als
ein
Lächeln
erwachte
Um
amanhecer,
Pamela
an
einem
Morgen,
Pamela.
A
beleza
dos
teus
olhos
Die
Schönheit
deiner
Augen,
A
doçura
da
tua
voz
die
Süße
deiner
Stimme,
O
calor
dos
teus
carinhos
die
Wärme
deiner
Zärtlichkeiten,
O
formoso
do
teu
amor
die
Schönheit
deiner
Liebe,
São
as
coisas
que
o
Senhor
me
deu
sind
die
Dinge,
die
der
Herr
mir
gab,
Quando
um
sorriso
acordou
als
ein
Lächeln
erwachte
Um
amanhecer,
Pamela
an
einem
Morgen,
Pamela.
Quando
estou
assim
pensando
só
Wenn
ich
so
alleine
nachdenke,
É
maravilhoso
compreender
ist
es
wunderbar
zu
verstehen,
Que
o
Senhor
na
sua
grandeza
dass
der
Herr
in
seiner
Größe
Um
caminho
fez
de
dois
aus
zwei
Wegen
einen
machte,
Num
coração,
uma
ilusão
in
einem
Herzen,
eine
Illusion,
Uma
canção
de
amor
ein
Liebeslied.
(Interludio)
(Zwischenspiel)
Quando
estou
assim
pensando
só
Wenn
ich
so
alleine
nachdenke,
É
maravilhoso
compreender
ist
es
wunderbar
zu
verstehen,
Que
o
Senhor
na
sua
grandeza
dass
der
Herr
in
seiner
Größe
Um
caminho
fez
de
dois
aus
zwei
Wegen
einen
machte,
Num
coração,
uma
ilusão
in
einem
Herzen,
eine
Illusion,
Uma
canção
de
amor
ein
Liebeslied.
Num
coração
In
einem
Herzen,
Uma
ilusão
eine
Illusion,
Uma
canção
de
amor
ein
Liebeslied.
Num
coração
In
einem
Herzen,
Uma
ilusão
eine
Illusion,
Uma
canção
de
amor
ein
Liebeslied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Alonso
Альбом
Alguien
дата релиза
11-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.