Alejandro Balbis - Cantores callejeros - перевод текста песни на немецкий

Cantores callejeros - Alejandro Balbisперевод на немецкий




Cantores callejeros
Straßensänger
Que diría el viento si lo viera
Was würde der Wind sagen, wenn er ihn sähe
Lleva los cordones desatados
Er trägt offene Schnürsenkel
Una abrigo viejo sin abotonar
Einen alten Mantel, nicht zugeknöpft
Una camiseta y nada queda detrás
Ein T-Shirt und dahinter ist nichts
Que importara...
Was macht das schon...
Si a los que pasan y miran lo mismo les da
Den Passanten, die ihn ansehen, ist es egal
Años esperando el colectivo
Jahrelang auf den Bus wartend
La vida lo planta en la parada
Das Leben stellt ihn an die Haltestelle
Hiere la partida, duele madurar
Der Abschied schmerzt, Erwachsenwerden tut weh
Limpia mis heridas cuando vuelva a cantar
Heile meine Wunden, wenn ich wieder singe
Y a dibujar, una sonrisa
Und zeichne, ein Lächeln
En el rostro de su realidad
Auf das Gesicht seiner Realität
Si te borras... no te olvides
Wenn du verschwindest... vergiss nicht
De todo lo que dejas
All das, was du zurücklässt
Aguanta un poco mas...
Halte noch ein bisschen durch...
Yo te pido solo una oportunidad
Ich bitte dich nur um eine Chance
Pareciera decirle con vos
Scheint ihm mit deiner Stimme zu sagen
De aerosol la ciudad
Die Stadt mit Spraydose
A contramano divina y brutal
Gegen den Strom, göttlich und brutal
Jardín de luces para enamorar
Ein Lichtergarten zum Verlieben
Ta' loco aquel que quiera olvidar
Verrückt ist der, der vergessen will
El corazón de los cantores callejeros
Das Herz der Straßensänger
Que son, faros de amor
Die sind, Leuchttürme der Liebe
En la marea locura del mundo de hoy
In der Flut des Wahnsinns der heutigen Welt
Como reyes empequeñecidos
Wie verkleinerte Könige
Ciegos transeúntes apurados
Blinde, eilige Passanten
Suenan acordeones en la peatonal
Akkordeons erklingen in der Fußgängerzone
El destino muestra su careta de azar
Das Schicksal zeigt seine Maske des Zufalls
Ese lugar, un laberinto perdido por desentrañar
Dieser Ort, ein verlorenes Labyrinth, das es zu enträtseln gilt
Si te quedas... no me pidas una vida
Wenn du bleibst... verlange kein Leben von mir
Muy audaz
Sehr gewagt
Se nos va a complicar... los vecinos
Es wird kompliziert werden... die Nachbarn
Viven para controlar
Leben, um zu kontrollieren
Pareciera decirle con un lagrimón
Scheint ihm mit einer Träne zu sagen
La ciudad
Die Stadt
A contramano divina y brutal
Gegen den Strom, göttlich und brutal
Jardín de luces para enamorar
Ein Lichtergarten zum Verlieben
Ta' loco aquel que quiera olvidar
Verrückt ist der, der vergessen will
Esta ciudad indiferente que te invita
Diese gleichgültige Stadt, die dich einlädt
A escapar o a regresar
Zu fliehen oder zurückzukehren
Línea rebelde nacida de espaldas al mar
Rebellische Linie, geboren mit dem Rücken zum Meer





Авторы: Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.