Alejandro Balbis - Cantores callejeros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Balbis - Cantores callejeros




Cantores callejeros
Street Singers
Que diría el viento si lo viera
What would the wind say if it saw me?
Lleva los cordones desatados
My shoelaces are untied.
Una abrigo viejo sin abotonar
An old coat unbuttoned.
Una camiseta y nada queda detrás
A T-shirt and nothing else behind it.
Que importara...
What does it matter?
Si a los que pasan y miran lo mismo les da
To those who pass by and look, it's all the same.
Años esperando el colectivo
Years of waiting for the bus.
La vida lo planta en la parada
Life has left me at the stop.
Hiere la partida, duele madurar
Leaving hurts, growing up is painful.
Limpia mis heridas cuando vuelva a cantar
It heals my wounds when I sing again.
Y a dibujar, una sonrisa
And paint a smile
En el rostro de su realidad
On the face of my reality.
Si te borras... no te olvides
If you fade away... don't forget
De todo lo que dejas
About all that you leave behind.
Aguanta un poco mas...
Hold on a little longer...
Yo te pido solo una oportunidad
I ask you for just one chance.
Pareciera decirle con vos
It's like the city is talking to me
De aerosol la ciudad
In graffiti.
A contramano divina y brutal
Divinely and brutally twisted.
Jardín de luces para enamorar
A garden of lights to make you fall in love.
Ta' loco aquel que quiera olvidar
Foolish is he who wants to forget
El corazón de los cantores callejeros
The heart of the street singers,
Que son, faros de amor
Who are beacons of love
En la marea locura del mundo de hoy
In the crazy tide of today's world.
Como reyes empequeñecidos
Like dwarfed kings,
Ciegos transeúntes apurados
Blind pedestrians in a hurry.
Suenan acordeones en la peatonal
Accordions playing on the pedestrian street.
El destino muestra su careta de azar
Fate shows its capricious face.
Ese lugar, un laberinto perdido por desentrañar
That place, a maze to be unraveled.
Si te quedas... no me pidas una vida
If you stay... don't ask me for a life
Muy audaz
That's too bold.
Se nos va a complicar... los vecinos
It's going to be complicated... the neighbors
Viven para controlar
Live to control.
Pareciera decirle con un lagrimón
It's like the city is talking to me
La ciudad
With a tear in its eye.
A contramano divina y brutal
Divinely and brutally twisted.
Jardín de luces para enamorar
A garden of lights to make you fall in love.
Ta' loco aquel que quiera olvidar
Foolish is he who wants to forget
Esta ciudad indiferente que te invita
This indifferent city that invites you
A escapar o a regresar
To escape or to return.
Línea rebelde nacida de espaldas al mar
A rebellious line born with its back to the sea.





Авторы: Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.