Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugué
Ich stand früh auf
Hay
días
que
te
dan
y
te
dan
Es
gibt
Tage,
die
geben
und
geben
dir
Como
si
el
cruel
oficio
de
vivir,
fuera
poco
Als
ob
das
grausame
Handwerk
des
Lebens
nicht
genug
wäre
Madrugué,
madrugué
pero
fue
inútil
Ich
stand
früh
auf,
ich
stand
früh
auf,
aber
es
war
nutzlos
Madrugué
y
a
fin
de
nada
Ich
stand
früh
auf,
und
am
Ende
hat
mir
Me
ha
servido
la
mañana
Der
Morgen
nichts
gebracht
Ahora
vuelvo
y
el
día
Jetzt
komme
ich
zurück
und
der
Tag
Ya
no
me
sirve
de
nada
(ya
no
le
sirve
de
nada)
Nützt
mir
nichts
mehr
(nützt
ihm
nichts
mehr)
Madrugué,
madrugué
pero
fue
inútil
Ich
stand
früh
auf,
ich
stand
früh
auf,
aber
es
war
nutzlos
Madrugué
y
a
fin
de
nada
Ich
stand
früh
auf,
und
am
Ende
hat
mir
Me
ha
servido
la
mañana
Der
Morgen
nichts
gebracht
Es
triste
tener
el
día
Es
ist
traurig,
den
Tag
De
sobra
como
la
barba
(de
sobra
como
la
barba)
Übrig
zu
haben,
wie
den
Bart
(übrig
wie
den
Bart)
Madrugué,
madrugué
pero
fue
inútil
Ich
stand
früh
auf,
ich
stand
früh
auf,
aber
es
war
nutzlos
Madrugué
y
a
fin
de
nada
Ich
stand
früh
auf,
und
am
Ende
Ahora
vuelvo
y
el
día
Jetzt
komme
ich
zurück
und
der
Tag
Ya
no
me
sirve
de
nada
(ya
no
le
sirve
de
nada)
Nützt
mir
nichts
mehr
(nützt
ihm
nichts
mehr)
Madrugué,
madrugué
pero
fue
inútil
Ich
stand
früh
auf,
ich
stand
früh
auf,
aber
es
war
nutzlos
Madrugué
y
a
fin
de
nada
Ich
stand
früh
auf,
und
am
Ende
hat
mir
Me
ha
servido
la
mañana
Der
Morgen
nichts
gebracht
Madrugué
Ich
stand
früh
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Balbis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.