Alejandro Balbis - Siempre Vuelve - перевод текста песни на немецкий

Siempre Vuelve - Alejandro Balbisперевод на немецкий




Siempre Vuelve
Kehrt Immer Wieder
Ya se apaga la ciudad, me comienzan a dominar,
Schon erlischt die Stadt, sie beginnen mich zu beherrschen,
Los destellos, la oscuridad. Todo viajar.
Die Lichter, die Dunkelheit. Alles reist.
Quieto me dejo llevar. Voy cambiando así de señal.
Ruhig lasse ich mich treiben. So wechsle ich das Signal.
No importará la dirección. No saldré de esta habitación.
Die Richtung spielt keine Rolle. Ich werde diesen Raum nicht verlassen.
Me alcanzó, me alcanzó. El whisky de la madrugada.
Er hat mich erreicht, er hat mich erreicht. Der Whisky der Morgendämmerung.
Me dejó si me dejó. Muy lejos de la realidad.
Er hat mich verlassen, ja, er hat mich verlassen. Sehr weit weg von der Realität.
Cuando mi frecuencia crece, sube la intensidad.
Wenn meine Frequenz steigt, steigt die Intensität.
Se distorsionan las formas, nada me puede parar.
Die Formen verzerren sich, nichts kann mich aufhalten.
Enredado en la serpiente, su fruta me convidó.
Verstrickt in die Schlange, bot sie mir ihre Frucht an.
Mientras suena la milonga, toda la noche bailó.
Während die Milonga erklingt, tanze ich die ganze Nacht.
Ya se prende la ciudad, se comienza a desdibujar.
Schon erwacht die Stadt, sie beginnt zu verschwimmen.
Lo distinto termina igual, todo pasa.
Das Unterschiedliche endet gleich, alles vergeht.
Cuando duerme la ansiedad, se desnuda de ese disfraz.
Wenn die Angst schläft, entkleidet sie sich dieser Verkleidung.
Se aceptará mi imperfección, vibraría en otra conexión.
Meine Unvollkommenheit wird akzeptiert, ich würde in einer anderen Verbindung schwingen.
Me alcanzó, me alcanzó. El whisky de la madrugada.
Er hat mich erreicht, er hat mich erreicht. Der Whisky der Morgendämmerung.
Me dejó si me dejó. Muy lejos de la realidad.
Er hat mich verlassen, ja, er hat mich verlassen. Sehr weit weg von der Realität.
Cuando mi frecuencia crece, sube la intensidad.
Wenn meine Frequenz steigt, steigt die Intensität.
Se distorsionan las formas, nada me puede parar.
Die Formen verzerren sich, nichts kann mich aufhalten.
Enredado en la serpiente, su fruta me convidó.
Verstrickt in die Schlange, bot sie mir ihre Frucht an.
Mientras suena la milonga, toda la noche bailó.
Während die Milonga erklingt, tanze ich die ganze Nacht.
Me alcanzó, me alcanzó. El whisky de la madrugada.
Er hat mich erreicht, er hat mich erreicht. Der Whisky der Morgendämmerung.
Cuando mi frecuencia crece, sube la intensidad.
Wenn meine Frequenz steigt, steigt die Intensität.
Se distorsionan las formas, nada me puede parar.
Die Formen verzerren sich, nichts kann mich aufhalten.
Enredado en la serpiente, su fruta me convidó.
Verstrickt in die Schlange, bot sie mir ihre Frucht an.
Mientras suena la milonga, toda la noche bailó.
Während die Milonga erklingt, tanze ich die ganze Nacht.
Siempre vuelve la murga. Con otros trajes y otros tablados.
Immer kehrt die Murga zurück. Mit anderen Kostümen und anderen Bühnen.
Te suena parecido. Sangre con agua del mismo río.
Es klingt dir bekannt vor. Blut mit Wasser aus demselben Fluss.





Авторы: Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.