Alejandro Balbis - Sin remitente - перевод текста песни на немецкий

Sin remitente - Alejandro Balbisперевод на немецкий




Sin remitente
Ohne Absender
Cuentan que un día su patria encontró.
Man erzählt sich, dass er eines Tages seine Heimat fand.
En una foto en el fondo de un cajón.
Auf einem Foto, ganz unten in einer Schublade.
Se le parte en el pecho esa evocación
Diese Erinnerung bricht ihm fast das Herz
De la pobreza de un pasado que lejos dejó.
An die Armut einer Vergangenheit, die er weit hinter sich ließ.
Será casualidad... o la indulgente costumbre
Vielleicht ist es Zufall... oder die nachsichtige Gewohnheit,
De no mirar hacia atrás.
Nicht zurückzublicken.
Se pregunta mañana quizás volverán
Er fragt sich, ob sie morgen vielleicht zurückkehren,
Los amigos que un día fueron.
Die Freunde, die einst waren.
Hoy recuerda su patria en cualquier ciudad.
Heute erinnert er sich an seine Heimat in jeder Stadt.
Por eso hoy dia se cuida de andar
Deshalb achtet er heute darauf,
Revolviendo cajones sin limpiar.
Nicht in ungereinigten Schubladen herumzustöbern.
Se le pianta el recuerdo en una canción
Die Erinnerung entflieht ihm in einem Lied,
Que por el aire le va dejando esa desazón.
Das ihm durch die Luft diese Unruhe hinterlässt.
Ya no puede volver.
Er kann nicht mehr zurückkehren.
Privilegiado el que eliga el lugar donde envejecer.
Ein Privilegierter, wer den Ort wählt, an dem er alt wird.
Y recuerda sus hijos al verce correr
Und er erinnert sich an seine Kinder, wenn er sie rennen sieht,
Tras momentos que no volvieron.
Momenten hinterher, die nicht zurückkehrten.
Se le humedecen los ojos al verlos crecer.
Seine Augen werden feucht, wenn er sie aufwachsen sieht, meine Liebe.
Se pregunta mañana quizás volverán
Er fragt sich, ob sie morgen vielleicht zurückkehren,
Los amigos que un día fueron.
Die Freunde, die einst waren.
Hoy recuerda su patria en cualquier ciudad.
Heute erinnert er sich an seine Heimat in jeder Stadt.
Se pregunta mañana capáz volverán
Er fragt sich, ob sie morgen vielleicht zurückkehren,
Los amigos que un día fueron.
Die Freunde, die einst waren.
Hoy recuerda su patria en cualquier lugar.
Heute erinnert er sich an seine Heimat an jedem Ort.
Recuerda su patria en cualquier ciudad.
Er erinnert sich an seine Heimat in jeder Stadt.





Авторы: Alejandro Balbis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.