Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como la brisa
Wie die Brise
El
rinconcito
que
vio
un
nacimiento
Die
kleine
Ecke,
die
eine
Geburt
sah,
Beso
y
un
libro,
guarda
una
fotito
einen
Kuss
und
ein
Buch,
bewahrt
ein
kleines
Foto
De
nuestra
cosa
especial
von
unserer
besonderen
Sache,
Que
cada
día
vuelve
mi
vida
normal.
die
jeden
Tag
mein
Leben
wieder
normal
macht.
Siento
tu
voz
como
la
brisa
Ich
fühle
deine
Stimme
wie
die
Brise,
Suave
dolor
en
una
esquina
sanfter
Schmerz
in
einer
Ecke,
Llaves
que
giran,
regresarías
Schlüssel
drehen
sich,
du
würdest
zurückkehren
Por
la
avenida
de
nuestra
vida.
auf
der
Allee
unseres
Lebens.
Cuanto
calor
bajo
la
manta
Wie
viel
Wärme
unter
der
Decke
De
nuestro
amor
todo
esperanza
unserer
Liebe,
alles
Hoffnung,
Un
matecito,
tarde
de
canciones
ein
kleiner
Mate-Tee,
ein
Nachmittag
voller
Lieder,
Ropa
en
el
piso
rezonga
un
poquito
Kleidung
auf
dem
Boden,
schimpft
ein
bisschen
De
nuestro
orden
normal
über
unsere
normale
Ordnung,
Que
cada
día
vuelve
mi
vida
especial.
die
jeden
Tag
mein
Leben
besonders
macht.
Siento
tu
voz
como
la
brisa
Ich
fühle
deine
Stimme
wie
die
Brise,
Suave
dolor
en
una
esquina
sanfter
Schmerz
in
einer
Ecke,
Llaves
que
giran,
regresarías
Schlüssel
drehen
sich,
du
würdest
zurückkehren
Por
la
avenida
de
nuestra
vida.
auf
der
Allee
unseres
Lebens.
Cuanto
calor
bajo
la
manta
Wie
viel
Wärme
unter
der
Decke
De
nuestro
amor
todo
esperanza
unserer
Liebe,
alles
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.